Ольга — первая киевская княгиня-христианка. И в этом случае, кстати сказать, она обвела вокруг пальца сгоравшего от любви византийского императора: уговорила его сделаться крестным ее отцом. Но это уже совсем другая история.
Напомним, Ольга, использовав три ритуальных обряда похорон, косвенно доказывает все то, о чем говорят в своих работах и А. Абрашкин, и В. Демин, и Л. Наровчагская. Ольга свободно владеет всеми древними ритуалами, доказывая тем самым, что никакая она не норвежка, а самая, что ни на есть, русская княгиня, только из варягов. А еще — умеет брать крепости. И еще. В этой притче об Ольге летописец зашифровал и древнюю историю русских, и древнюю его географию. Это мое мнение, с которым вы можете не согласиться, но оно вытекает из внимательного прочтения того, что вот уже много веков доступно нам для чтения, а к тому же является первым русским летописным памятником — «Повесть временных лет».
Но — вопрос: действительно ли Ольга истребила под корень древлян? На самом ли деле исчез этот интересный и наивный (судя по летописной истории) народ?
Ответа не было до последнего времени. И вот ответ возник. Он появился в работе Алеся Кожедуба «Река воды живой. История белорусского этноса» (Волки на Мугуне. М., «Советский писатель», 2000 г.).
«Начала», «Жива и Род», «Русь и Литва», «Язык и этнос», «Белая и Черная» — я перечисляю подряд главы этого научного исследования — и, естественно (как же в научном без оного), «Заключение», которое опять же пронизано болью за народ — не только белорусский или славянский, но и за любой другой: «всеобщее снижение духовного уровня наций», — а также лирикой именно кожедубовской — «…река воды живой моего народа».
Алесь очень тонко и подробно говорит о неком едином внешнем облике белорусов. Я с ним согласен и тоже частенько могу отличить белоруса от украинца. Именно на взгляд, не слыша речи. Но все реже случается отличить…
Итак. Впервые в столь полной форме представлено исследование практически всех древних рукописей (или, скажем, процитировано по Татищеву, ибо многое утеряно), касающихся истории белорусского народа. Определено свое — но и мое тоже — отношение (и не только по белорусской истории) к великому, но предвзятому Карамзину, например. В очередной раз восстановлена купюра из «Повести временных лет» о варягах: «варягов из племени русь».
Кожедуб нашел «русь» даже в моей Мордовии (правда, в XIII веке). Главным же его подвигом следует, видимо, считать то, что он проследил движение дреговичей, основного предка нации белорусов. Здесь придется снять перед автором шляпу: он сильно поколебал самого Михайлу Васильевича, считавшего, что Новгород (Славенск) трижды восстанавливали из руин болгарские славяне. Да нет, было кому восстанавливать его и поближе. Тем более что, скорее всего, они же, дреговичи, и заложили Новогрудок, о котором много и глубоко рассказывается в эссе.
Сквозь запутанную историю самого имени Белая Русь Кожедуб тоже с честью пробирается. При этом читателю становится совершенно ясно, что, откуда бы ни пошло имя Белая — то ли от Бела, то ли от Запада (или Востока), то ли от светлых волос, то ли от белой одежды или одной только шапки великого князя, — автор убедительно показывает, что имя это на протяжении столетий кочевало и когда-то «сидело» даже «на Москве». А вот укоренилось — за его народом. Но это вовсе не значит, что народа такого прежде не было. Вот эти-то доказательства присутствия белорусского языка одновременно с древнерусским — очень важно — и приводятся в цитатах из многих и многих рукописей и документов. И помогли Кожедубу в этом отношения Руси с Литвой, о которых еще Пушкин знал чуть ли не досконально.
В эссе не только прослежен географический путь Черной, Белой и Красной Руси, но показана и научная несостоятельность тех или иных суждений Льва Гумилева, особенно о «спасительности» монголо-татарского нашествия: наоборот, Новогрудок (Русь-Литва) сохранил государственность, приютил и сплотил сбежавших, объединил и установил почти на прежнем месте бывшую Киевскую Русь — при временной слабости Владимирско-Суздальско-Московской. Вот здесь-то и впрямь были князья-литовцы. Но ведь это тоже не варяги норманистов, это почти славяне! (Пушкин о Литве.) Латынь, литва, русь. Все, что ближе всего санскриту.
Исследован сонм древнерусских богов и найдены «папа с мамой» — Род и Жива. «Живородно» — вроде бы интересно, хорошо, правильно. При всей множественности и сложности славянского пантеона богов их «семейные сложности» не дошли до нас, и потому судить практически не по чему. Не по графоманскому же, хоть и подражательному, «переводу» «Русских вед» некоего Буса Кресеня! Есть еще и такой перевод; кстати, очень любопытный: «Потом славяне пошли на Юг. Вместе с ними шли мамонты. Они поскальзывались на льду, падали. Славяне, не в силах их поднять, шли дальше одни…».
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу