К этому времени Эдуард II преодолел внутренние осложнения, примирившись с графами Ланкастером и Уориком, и направил все усилия на подготовку грандиозного похода для «подавления зловредного мятежа Роберта Брюса и его приспешников в королевской земле Шотландии». {529} 529 Rot. Scot., I, р. 118.
Под свои знамена он призвал почти двадцать две тысячи пехотинцев и стрелков со всех концов Англии и Уэльса, не считая сопровождавшей армию прислуги, экипаж более чем шестидесяти кораблей и ирландский контингент графа Ольстера. Главную же ударную мощь составили около трех тысяч рыцарей из Англии, Ирландии, Франции и Германии. «Никогда еще такая рать не исходила из Англии; если бы вытянуть множество повозок в длину, то они бы заняли пространство в двадцать лиг». {530} 530 Vita Edwardi, p. 50; Barrow, Bruce, pp. 293–6.
Это войско почти вдвое превышало фолкеркскую армию Эдуарда I, и за ним действительно следовал невиданный обоз. Во главе шли сам король, графы Херифорд, Глостер, Пемброк (Баланс, вновь назначенный наместником Шотландии), Ольстер, ветераны многих войн Клиффорд, Бьюмонт, Деспенсер, а также, по обыкновению, некоторые шотландские магнаты.
Роберт I собрал свои силы в Торвудском лесу, к югу от Стирлинга, прикрывая дорогу на город. У него было всего пятьсот легких всадников под началом маршала Роберта Кита, а число пехоты оценивается около десяти тысяч человек или даже менее. {531} 531 Nicholson, Scotland, p. 87.
, [90] Точное место этого величайшего сражения войны и силы сторон по-разному определяются в литературе (Barrow, Bruce, pp. 290–310).
Шотландская армия включала ратников из всех уголков страны и была разделена на четыре батальона (battalis) под командой самого Брюса, его брата Эдуарда, Дугласа и Рэндолфа, графа Морей. В батальон короля вошли ополченцы среднешотландских графств, Кэррика (хотя это графство отошло к Эдуарду Брюсу), Аргайла и Гебрид (островитян вел Энгус МакДоналд). Батальон Эдуарда Брюса состоял из гэллоуэйцев, Дугласа — из жителей Стрэтклайда, Рэндолфа — из северян.
До подхода врага Брюс отвел полки ближе к Стирлингу, в заповедник для королевской охоты. На высоком лесистом месте шотландцы были невидимы и недоступны для внезапной атаки. Внизу расстилалась неровная заболоченная долина реки Форт, пересеченная ручьями. Чтобы затруднить продвижение неприятеля, по обеим сторонам стирлингской дороги были вырыты ямы, прикрытые ветками и травой, а по земле рассыпан «чеснок» (железные колючки с шипами). {532} 532 Barbour, Bruce, p. 202.
Утром 23 июня 1314 г. Роберт I послал Дугласа и Кита на разведку. Они были потрясены увиденным, но Брюс запретил им говорить правду своим людям. Король начал обозревать боевой порядок, когда показался английский авангард Глостера и Херифорда. Заметив венценосного всадника, сэр Хенри Бохан бросился на него с копьем наперевес. Брюс был вооружен одной секирой и не совсем готов к поединку, но он увернулся от выпада и ударом по шлему свалил Бохана наземь. На упреки лордов своей свиты за то, что подверг самого себя и общее дело такому риску, король лишь посетовал о расщепленной секире. {533} 533 Ibid., p. 211; Vita Edwardi ,p. 51.
Шотландцы сочли его подвиг за доброе предзнаменование, устремились вперед и отбили вражеский авангард, но Брюс остановил преследование.
Английские рыцари, разбитые на десять бригад по триста конников в каждой, были лишены твердого общего руководства. До самого конца они были уверены, что шотландцы, повинуясь привычной тактике, не примут открытого боя. «Дабы предотвратить бегство скоттов», {534} 534 Chron. Lanercost, p. 225.
бригада Клиффорда и Бьюмонта попробовала обойти левый фланг шотландцев и прорваться к Стирлингу, но Брюс ждал этого маневра. Батальон Рэндолфа по его знаку спустился в низину, построился в шилтрон и после жаркой схватки вышел победителем. {535} 535 Ibid.; Scalacronica, p. 142; Barbour, Bruce, pp. 209–14.
В ночь на 24 июня шотландский рыцарь Александер Ситон, находившийся при Эдуарде II, перешел в стан Брюса. Он описал низкий боевой дух англичан после событий того дня и их невыгодное расположение, кончив словами: «Мой король, если ты желаешь выиграть Шотландию — час пробил!» {536} 536 Scalacronica, p. 142.
На военном совете было в один голос решено дать назавтра сражение.
С рассветом Брюс призвал своих воинов «мужественно биться за державу отцов», освободил тех, кто погибнет, от посмертного налога (рельефа и хериота) {537} 537 Chron. Bower, II, pp. 249–50.
и вывел их в открытое поле. Перед началом сражения все они преклонили колени в молитве, и Эдуарду показалось, будто у него просят пощады, на что состоявший при нем Инграм де Амфравилл, некогда один из Хранителей Шотландии, отозвался: «Вы правы, сир, но не у вас!» {538} 538 Barbour, Bruce, p. 223.
Читать дальше