Вечером были мы приглашены от наследной принцессы в театр и к ужину. Нося в сердце своем новое сильнейшее чувство преданности к царскому дому, столько богатому милостью и любовью к верноподданным своим; не жалея, что не успели видеть веймарских ученых, сейчас отправляемся мы отсюда в Кюзень…
Государь император излил щедроты свои на многочисленное семейство Энгельгарда. 1820.
Имеется в виду Иссак Ньютон. – Прим. ред.
До 1918 г. город по-русски называли Вильна, ныне – Вильнюс. – Прим. ред.
Прекрасный предмет для картины!
Автор имел счастье видеть заложение сего храма в Москве 12 октября 1817 года.
Речь идет о Йоханнесбурге (нем. Johannesburg). – Прим. ред.
Упоминаю о французском языке для тех, кто считает его за главное достоинство образованного человека.
Перевод Сюара. Самое испорченное состояние общества находится там, где люди потеряли свою независимость и простоту первобытных нравов, не достигнув еще той степени образованности, на которой чувства правосудия и чести служат уздой страстям неистовым и жестоким/Картина состояния Европы. Т. I. С. 27.
Он был опустошен наводнением. С того времени река Варта, на которой он стоит, взяла другое течение.
С окончанием войны все переменилось. Варшава процветает ныне под благодетельным владычеством российского монарха. 1820.
Правительство наше, пекущееся о выгодах и благе каждого и всех, препорученных Судьбой его отеческим попечениям, занялось уже созданием прекраснейшего шоссе от новой столицы до древней. Подвиг великий и многотрудный; но тем славнее будет его исполнение; тем знаменитейший будет памятник народного величия и царской благости! Автор имел уже удовольствие ехать близ ста верст по этому шоссе, удобностью своей и красотой превосходящем даже немецкие.
Автор имеет в виду паяца (от итал . Pagliacciо – «шут», «паяц»). – Прим. ред.
При списывании этих записок я поместил теперь могилу графа Пушкина, ибо отрывок, в котором описана смерть его, потерян вместе с другими.
Или Батюшкова.
1 старорусская миля равна 7 верстам. – Прим. ред.
За этим недостает следующих записок: 1. Присяга волонтеров в Кюстрове, описание Ростока, завтрак со шведским генералом на корабле «Елена»; 2. Бани морские в Добранте, вид моря; и 3. Праздник, казакам данный Мекленбургским двором, торжество победы, под Лютценом одержанной, изюмские гусары на бале и прощание с жителями Лудвигслуста.
Отрывок этот сочинен в виде небольшой речи, которая должна была прочтена быть в кругу военном.
Князь Смоленский умер в Шлезском городе Бунцлау 16 апреля.
Берлин застали мы в таком точно положении, как была Москва за неделю до вступления в нее неприятеля. 12 мая французы находились только за три мили от города. Благоразумным распоряжениям кронпринца Шведского и храбрости его войск столица Пруссии одолжена своим спасением.
Этот случай доставил мне удовольствие испытать всю меру немецкой честности, которая должна бы войти в пословицу. На вторичном походе нашем во Францию 1815 года заезжал я в Мускау и получил от почтмейстера все мои вещи в целости ! Такая беспримерная черта честности тем более меня удивила, что немец не мог и воображать о нашем возвращении когда-либо в его края.
Первое между партизанами место, без сомнения, занимает Фигнер.
Анекдот сей рассказан мне Паулиным, поручиком 14-го Егерского полка, ныне подполковником Л. Г. Гренадерского и адъютантом графа Остермана-Толстого.
Сообщено полковником Жемчужниковым и описано уже правдивым и достойным беспристрастной хвалы пером Ахшарумова. 1820.
После этого пожара он перенес офицера в дом профессора Горюшкина.
Сам Франк рассказывал мне о чудесном избавлении своем. Рядовой Ишутин переведен был впоследствии времени в Гренадерский графа Аракчеева полк.
Или лучшим из человеков ( фр. Le meilleur des hommes).
На высоте, за деревней Рекнитц.
Корпус Вандама был 40-тысячный.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу