Проходили дни. Никого хоронить не пришлось. Мать выздоровела.
Дядя со дня на день становился все веселей и ласковей, он все чаще заговаривал с Никколо, и легкое подозрение закралось в сердце мальчика, приобретшего первый жизненный опыт в "Убежище". Маленький Паганини насторожился, как взрослый, он почувствовал, что отец недоговаривает чего-то в беседах с дядей и дядя намеревается через него, Никколо, выведать то, что прячет так старательно отец. Но мальчик сам ничего не знал и первый раз пожалел о том, что он плохо осведомлен в делах отца. На всякий случай он делал, однако, вид, что ему кое-что известно, но что он должен молчать. Маневр удался. С этого дня дядя был почти в его руках.
- Ты раздираешь мне уши своей игрой, у тебя ужасная скрипка! - заметил однажды дядя.
Маленький Паганини чувствовал, что это только начало большого разговора, и приготовился. Он опять принял вид человека, затаившего какой-то секрет, и перешел в контратаку. Он спросил, правда ли все, что рассказывают о кремонских скрипках, о скрипичных мастерах, прославивших этот город, и, наконец, о Паоло Страдивари, который живет неподалеку от соборной площади. Дядя смотрел на него внимательно и, казалось, не понимал. Наконец, старик ответил: - Дурачок, наш славный город всему миру известен шелковыми фабриками. Правда, сюда приезжал в прошлом году какой-то сумасшедший английский лорд и все выспрашивал и записывал сведения о синьорах Страдивари. Синьоры Страдивари - почтенные дворяне в нашем городе. Они были сенаторами и никогда не занимались ремеслом. Их отдаленный предок, правда, делал скрипки, но это был дворянин, он делал их между прочим и никогда не торговал своими изделиями. Мальчик слушал его недоверчиво.
- Послушай, - попытался старик свернуть на интересовавшую его тему, вы перед отъездом из Генуи как будто жили бедно?
- Нет, дядя, - коротко ответил мальчик.
- Вот как! Вы, значит, бедствовали?
- Нет, дядя, - тем же тоном ответил Никколо
- Так что же, вы были нищими?
- Нет, дядя.
Тогда дядюшка решил сделать передышку.
- Знаешь ли, - сказал он, - синьор Паоло Страдивари жив до сих пор. Он рассказывал мне, как этот сумасшедший английский лорд осаждал его расспросами о предках синьора Паоло, делавших когда-то скрипки. Так вот я хочу тебе сказать: если дела у отца поправились и он сейчас с деньгами, то попроси его купить тебе скрипку лучше у графа Козио. Этот чудак собрал коллекцию, целых шестьсот скрипок. Синьор Паоло всегда направляет людей к нему, если кто-нибудь, как этот сумасшедший лорд, начинает надоедать ему. Сам синьор Паоло ненавидит скрипку.
Мальчика не удовлетворили эти сведения.
И вот однажды синьор Паоло Страдивари был сильно испуган, видя, что к нему в окно с дерева спрыгнул похожий на обезьяну черноволосый чертенок.
- Синьор, во имя бога, простите! - крикнул мальчик. - Уже три часа я стучу, и никто не отпирает ваших ворот.
Синьор Паоло, прихрамывая, подбежал к окну и схватил трость, намереваясь ударить мальчика, которого он принял за вора. Но маленький Паганини стал на колени.
- Умоляю, синьор, не бейте меня! Меня достаточно бьет отец, не бейте меня! Я хотел только узнать у вас, как делают скрипки господа Страдивари...
Синьор Паоло нахмурился.
- Откуда ты, безумная обезьянка, и кто тебе рассказал небылицу о скрипках? Мои предки были сенаторы, они носили красные плащи н красные шапки, Мне никакого дела нет до сплетен, которые сочиняют о нашем славном роде... Постой... - И тут синьор Страдивари схватил мальчика за шиворот. Ты просто вор! Ты в сотый раз повторил мне вопросы, на которых помешались теперь англичане. Когда я был молод, ни один дурак не интересовался скрипичным старьем и хламом. А теперь мне прохода не дают эти английские сумасброды. Кто тебя подослал? - спросил он грубо.
- Никто, синьор! Никто меня не подсылал, я сам пришел, по собственной воле. Я играю на скрипке, которая...
- В этом городе воздух становится отравленным! - воскликнул синьор Паоло. - Это какое-то безумие! Весь город наполнен сплетнями о скрипках Страдивари. Что же, выходит, я потомок ремесленников? - Потом он смягчился. - Ну, а кто ты? - спросил он, обращаясь к мальчику. - Сколько тебе лет? Ты лжешь, что ты играешь на скрипке в твоем возрасте!
- Я из Генуи, - ответил мальчик. - Я сын синьора Антонио Паганини. Отец учил меня играть на скрипке, я люблю скрипку, хотя отец делает все, чтобы я ее разлюбил.
- А я думал, что ты воришка, - сказал синьор Паоло. - Я живу в Кремоне и записываю события. Страшные вещи надвигаются на нашу Италию... - Старик говорил иногда как будто сам с собой. - За год произошло столько вещей в мире, сколько не было за сто лет перед этим. Так ты думал, что никого нет дома, - снова обратился он к мальчику, - и хотел украсть что-нибудь?
Читать дальше