Капитану Карденасу и его людям предстояло первыми из европейцев увидеть зрелище редкостной красоты.
Местность на пути отряда была каменистой; понемногу испанцы поднимались все выше. Теперь приходилось выбирать путь, лавируя среди скал. Тропка становилась все уже, солдаты растянулись цепочкой. И вдруг раздался возглас идущего впереди солдата. Все поспешили к нему и, едва уместившись на крошечной площадке среди скал, застыли в каком-то странном оцепенении. Перед ними открылся чудесный вид…
Они стояли на краю тропы, на краю скал и гор. Впереди не было ничего, только воздух, вдруг изменивший свой цвет и ставший густо-синим.
Вниз уходило ущелье… нет, не ущелье — невообразимых размеров пропасть. Где-то далеко внизу вздыбленная земля и камни, образовывали самые причудливые формы. Там были нагромождения, похожие на дома, храмы, замки, а между ними вилась еле видная, поблескивавшая серебром ниточка реки. Краски же земли на дне пропасти были самыми разными; это была удивительная, ни с чем несравнимая палитра…
Таким увидели капитан Карденас и его люди одно из природных чудес света — Большой каньон, ставший в наше время прославленным туристским объектом. Тонкая ниточка воды на его дне и создала это природное чудо за миллионы лет, постепенно размывая горные породы и опускаясь все ниже и ниже.
Испанцы бродили вдоль обрыва несколько дней, тщетно выискивая путь, которым можно было бы спуститься на дно этого величайшего ущелья, чтобы переправиться через реку и подняться на другую сторону. Однако им пришлось повернуть обратно, так и не спустившись вниз.
В это время на этой же реке, только значительно ниже по течению, людей Корона-до ждали корабли Эрнана Аларкона, возглавившего морской отряд экспедиции. Этому человеку тоже посчастливилось внести свой вклад и свое имя в историю географических открытий: именно он открыл устье реки Колорадо и довольно далеко поднялся на лодке вверх по ее течению. Было сделано и еще одно открытие: Аларкон установил, что Калифорния — это не остров, как предполагали прежде, а полуостров… Но начальника экспедиции и его сухопутный отряд Аларкону так и не суждено было дождаться. Проведя положенное время возле устья Колорадо, он повел свои корабли домой.
Отряд капитана Харамильо, вышедший из Сиволы на восток, тоже сделал важное открытие, пусть внешне оно и не было столь же величественным и грандиозным, как Большой каньон. Через два-три дня пути Харамильо вышел на большую реку, которая, как он определил, текла на юг. До этого же все реки, попадавшиеся на пути отряда, неизменно текли на запад.
Это была река Рио-Гранде, впадающая в Мексиканский залив; Харамильо открыл водораздел между ней и восточными притоками Колорадо.
В сторону Рио-Гранде и двинулся весь отряд Коронадо, когда в Сиволу вернулись разведчики. Путь, открытый Харамильо, показался Коронадо предпочтительней, ведь через каньон невозможно перебраться…
И вновь, казалось бы, они были на верном пути и приближались к очень богатой стране. Когда отряд вышел к реке Пекос, притоку Рио-Гранде, воображение конкистадоров подстегнул рассказ одного из индейцев, немало постранствовавшего по континенту. Этот индеец был родом из Флориды, но его захватили в плен индейцы соседнего племени; он долго скитался, пока наконец не оказался здесь. Как он рассказывал, к востоку лежала большая, необъятной ширины река, где водятся рыбы величиной с коня. Берега реки будто бы густо заселены, по ней плавают не обычные туземные лодки, а настоящие корабли с двадцатью-тридцатью гребцами. Самым же интересным для испанцев оказалось в рассказе то, что прибрежные жители пользовались посудой только из золота и серебра и что носы всех этих больших лодок, плавающих по реке, украшали сделанные из золота большие фигуры орлов…
Река, о которой рассказывал индеец, была Миссисипи; все же остальное оказалось плодом его фантазии. Вот уж поистине в истории страны Семи Городов один фантазер словно бы соперничал с Другим, чей вымысел окажется самым искусным! Но Коронадо, перезимовав в одном из селений на берегу Пекоса и пополнив запасы продовольствия, без раздумий двинулся на восток. Его не смущало то, что, если верить индейцу, путь должен затянуться на много дней. Солдаты тоже горели желанием продолжить поиски страны Сиволы, которая, словно мираж, отступала все дальше и дальше.
Потянулись долгие дни пути по местам, где до них не бывал еще ни один европеец.
Читать дальше