1 И было слово Господне ко мне: (Словесное внушение жреца-гипнотизёра).
2 иди и возгласи в уши [дщери] Иерусалима: так говорит Господь: Я вспоминаю о дружестве юности твоей, о любви твоей, когда ты была невестою, когда последовала за Мною в пустыню, в землю незасеянную. (Сравнение жителей Иерусалима с невестой).
3 Израиль [был] святынею Господа, начатком плодов Его; все поедавшие его были осуждаемы, бедствие постигало их, говорит Господь. (Всех, кто выступал против израильтян, постигало несчастье).
4 Выслушайте слово Господне, дом Иаковлев и все роды дома Израилева! (Словесное внушение жреца-гипнотизёра).
5 Так говорит Господь: какую неправду нашли во Мне отцы ваши, что удалились от Меня и пошли за суетою, и осуетились, («Избранные» стали вести себя неправильно).
6 и не сказали: «где Господь, Который вывел нас из земли Египетской, вёл нас по пустыне, по земле пустой и необитаемой, по земле сухой, по земле тени смертной, по которой никто не ходил и где не обитал человек?» («Бесконечные» ссылки на вывод из Египта).
7 И Я ввёл вас в землю плодоносную, чтобы вы питались плодами её и добром её; а вы вошли и осквернили землю Мою, и достояние Моё сделали мерзостью. (Бог-де всё сделал для своих «избранных», а они паршивцы отплатили неблагодарностью).
8 Священники не говорили: «где Господь?», и учители закона не знали Меня, и пастыри отпали от Меня, и пророки пророчествовали во имя Ваала и ходили во след тех, которые не помогают. (Ваал (финик.), или Вил (ассир.) – владыко; название языческого божества, под которым некоторые из древних народов боготворили небесные силы).
9 Поэтому Я ещё буду судиться с вами, говорит Господь, и с сыновьями сыновей ваших буду судиться. (Аналогия с мстительным человеком, который готов судиться с теми, кто его якобы обманул).
10 Ибо пойдите на острова Хиттимские и посмотрите, и пошлите в Кидар и разведайте прилежно, и рассмотрите: было ли [там] что-нибудь подобное сему? (Острова Киттимские (Хиттимские) – обобщенное название островов восточной части Средиземноморья; Кидар (Кедар) – сирийско-аравийская пустыня).
11 переменил ли какой народ богов [своих], хотя они и не боги? а Мой народ променял славу свою на то, что не помогает. («Избранные» поклоняются не тем богам).
12 Подивитесь сему, небеса, и содрогнитесь, и ужаснитесь, говорит Господь. (Небеса персонифицируются, очеловечиваются).
13 Ибо два зла сделал народ Мой: Меня, источник воды живой, оставили, и высекли себе водоёмы разбитые, которые не могут держать воды. (Тайный жрец утверждает, что бог израильтян и иудеев – живой, бог же других племён – разбитые водоёмы).
14 Разве Израиль раб? или он домочадец? почему он сделался добычею? (Тайный жрец хитроумно вопрошает, являются ли израильтяне рабами или домочадцами, почему израильтяне стали добычей других жрецов и богов? Бог не знает сам. Вот это и означает, что это не бог, а тайный иудейский жрец, оставшийся без прокорма).
15 Зарыкали на него молодые львы, подали голос свой и сделали землю его пустынею; города его сожжены, без жителей. (Сравнение с молодыми львами, положение в Израиле и Иудеи стало плохим из-за того, что «избранные» забыли своего «истинного» бога).
16 И сыновья Мемфиса и Тафны объели темя твоё. (Мемфис – и Тафна олицетворение Египта. Мемфис, иначе Ноф (жилище добрых) – древняя столица Египта, стоял на реке Нил немного южнее современного Каира. Недалеко от Мемфиса находятся пирамида Хеопса и знаменитый сфинкс).
17 Не причинил ли ты себе это тем, что оставил Господа Бога твоего в то время, когда Он путеводил тебя? (Иеремия считает отступничеством поведение властей и народа, которые, отказавшись от веры в Яхве, обратились за помощью к земным царям).
18 И ныне для чего тебе путь в Египет, чтобы пить воду из Нила? и для чего тебе путь в Ассирию, чтобы пить воду из реки её? (В Библии под названием Ассирия (ассирийский) понимаются различные области Ассура: в данном контексте понимается Вавилон (вавилонский).
19 Накажет тебя нечестие твоё, и отступничество твоё обличит тебя; итак познай и размысли, как худо и горько то, что ты оставил Господа Бога твоего и страха Моего нет в тебе, говорит Господь Бог Саваоф. (Саваоф – (от древнеевр. цебабот – воинственный) – и иудаизме – один из эпитетов бога Яхве).
20 Ибо издавна Я сокрушил ярмо твоё, разорвал узы твои, и ты говорил: «не буду служить [идолам]», а между тем на всяком высоком холме и под всяким ветвистым деревом ты блудодействовал. (Ярмо – деревянный хомут для рабочего рогатого скота; в широком смысле – символ неволи, рабства).
Читать дальше