С. 254–255. «1690 года, июля 10 дня. Листы Прокопа Лазуки, который был у короля в Польше, Ивану Мазепе.
Милостивий добродею их царского пресветлого в-ва войска запорозского гетмане, пане мой милостивый. Милостивий добродею, будучи я на сейме у Варшаве од вуйска запорозского низового, зачим ознаймую, яко зичливий тобе и просветлим царом, щом чув од короля тюлко сам на сам и на чум сейм став. Першая: на сем лете сейм не будет, другая, же з ордою змиратись, тюлко нишком будцем на орду ити, так поголоску пустили; теперь татарский посел есть доехався у Варшаве, Камянец отдают будцом через меч будут его ляхи добывати знову; ми (=мне) зуст мовав крюл: почекайте мине строхи, дети, бо я, яко зичливий вам своем подданним, хочу вас одибрати, аби з вас и з нас, не смеявся нехто, на что и до кошового лист не писал одлуг того, бо казав, же вас пилную, але я тобою пошлю, же скарбом ув осени и лист до вас опотай, жеби ми зийшли о них стихо, ознаймую твоюй милости тую ведомость од многих манарх, що ми крюл говорив, бодай ему Буг не до помог; и нулем знову зуст крулевских, же коло Полоного будут суна робити и около Бердичева, также и войско буде зимовати там же будцем то на татар ударити. Ласти тие, которие крюль будет посилати до Сечи, и присилай, милостивый добродею, того ж человека, которому я видам, бо человек мудрий и сведомий; лист, которий до гетмана полного бил написан из Сечи, а другой до короля, крулевский, отдав королеве, а гетманский у себе задержав, которого милости твоюй пасилаю для лепшого вырозумленя, на того человека, милостивий добродею, будь ласкав, бо гди ж теперь утратив, бо не мало худоби покинувши у Немирове дав собе поголосок, же яко б мели татари его за местом узати, гди жив Кюрчаку татаре его розбили и сам мало у неволю не попався, шо ознаймивши милости твоюй панской, зостаю яко зичливий преслетлим осударам и тобе милостивому пану и добродееви своему, еще устне одну речь той же самой человек скажет барзе секретную, що я од гетмана полного чув и своема очима бачив. Милости твоюй Процик Лазука, повкувник на той час будучи. Року 1690, дня 10 лапця числа у лядзском календару» [34] Архив министерства иностранных дел; малороссийские подлинные акты, 1690 года, июля 10 дня, св. 7, № 680.
.
Раздел 2
Документы и материалы XVIII века
Летопись событий в Юго-Западной России в XVII-м веке. Составил Самоил Величко
Летопись событий в Юго-Западной России в XVII-м веке. Составил Самоил Величко, бывший канцелярист канцелярии войска Запорожского, 1720. Издана Временною Комиссиею для разбора древних актов. Киев: Лито-Типографическое заведение Иосифа Вальнера, 1848.
Печатать позволяется с тем, чтобы по отпечатании представлено было в Ценсурный Комитет узаконенное число экземпляров. Киев 1848-го Мая 7-го дня.
Ценсор, А. Федотов-Чеховский.
«С. I–VIII. Издаваемая ныне Комиссиею для разбора древних актов Летопись о событиях в Юго-Западной России, принадлежит академику М.П. Погодину, от котораго она и получена для напечатания [35] Г-н Погодин открыл ее в числе других рукописей, купленных его комиссионером на аукционе, после известнаго собирателя и любителя Руских древностей – Лаптева, автора Древней Русской Дипломатики.
. Она разделена на три тома; первый из них заключается 1659 годом, которым оканчивает свое стихотворное повествование Твардовский в книге – Woyna Domowa, служившей главным источником для перваго тома Летописи Величка. Остальные два разделены произвольно, вероятно в последствии, ибо счет глав в них сплошной до самого конца.
В первом томе этой драгоценной рукописи к сожалению встречаются значительные пропуски. В самом начале недостает 5 листов (10 стр.) как видно из общей нумерации их; рукопись начинается продолжением дневника Матфея Титлевскаго – о раздрушении мира и о початку войни Турецкой зрадливой з Поляками и Козаками, на Цецоре речце з шкодою Поляком отправленной [36] До сих пор известен один экземпляр этого сочинения, находящийся в Венской Императорской библиотеке.
. Далее следует того-же Титлевскаго описание Хотинского похода, совершеннаго Поляками против Турок в 1620 г. – За тем помещен универсал Остранинов (Гет. Остраницы) 1638 г. марта 20 – об угнетениях, чинимых Поляками – без начала; а вслед за универсалом перевод с Полскаго Контннуации Диариуша Окольскаго, напечатанной в Кракове в 1639 г., в которой описывается возстание Остраницы и война его с Поляками. Весь этот отдел перваго тома заключающий в себе 77 листов (154 стр.) текста [37] Эти 77 листов приобретены были самим владельцем рукописи в последствии, и приобщены к главному сочинению Величка.
, считая и утраченные, помещен в приложениях, за исключением дневника Окольского; котораго перевод, находящийся в рукописи, до того неисправен и невразумителен, что не мог быть издан без поверки с подлинником; а потому Комиссия определила приложить его впоследствии [38] Ученый профессор Г-н А.В. Мацеевский изъявил уже готовность, по просьбе Комиссии, доставить список с упомянутого сочинения, сделанный под его наблюдением.
; настоящее же издание начать с 78 л., на котором и помещено следующее заглавие, написанное отчасти киноварью: Сказание о войне Козацкой з Поляками чрез Зеновия Богдана Хмелницкого, Гетмана войск Запорожских, в осми летех точившейся и пр. (см. заглавный лист). Отсюда начинается последовательный рассказ о войнах Хмельницкаго, и о последующих событиях в Малоросийской Украйнедо 1659 года, т. е. до Оливскаго мира. В состав перваго тома вошло извлечение из вышеупомянутой книги Твардовского, о войнах Поляков с Шведами, при Королях Яне Казимире и Карле Густаве [39] Полный титул книги Твардовскаго следующий: Woyna Domowa z Коzаки i Таtагу, Моsкwa, роtym Szewedami, i z Wegry, рrzez latdwanascie za panowania Nayjasnieyszego Jana Kazimiera Krola Polskiego toczaca sie. Na czetri podzielona xiegi. Оуczysta musa, оd Samuela z Skrzypny Twardowskiego. Ориs Роsthumum. Саlissii. Турis Collegii Calissiensis. Soc. Jesu. Anno Domini 1681.
.
Читать дальше