Об этом: Берлин И. Два понимания свободы. С. 140–147. Столетием ранее Берлина немецкий поэт Иоганн Готфрид Зойме назвал такую внутреннюю свободу или «свободу лишь в мысли» «выдумкой деспотизма» ( Goos Ch. Innere Freiheit. Eine Rekonstruktion des grundgesetzlichen Würdebegriffs. Bonn, 2011. S. 97).
[Печатается по изданию: Наказ Ее Императорского Величества Екатерины Вторые, самодержицы всероссийские, данный Комиссии о сочинении проекта нового Уложения. СПб.: При Императорской Академии Наук, 1770. [8], 403 с. Публикуемый фрагмент: с. 8, 10, 18, 20, 22. На указанных страницах находится текст на русском и латинском языках. На «пропущенных» страницах – тот же текст на немецком и французском языках. – Здесь и далее сноски в квадратных скобках принадлежат редакторам настоящего издания. Все остальные сноски являются авторскими или сделаны редакторами предыдущих публикаций .]
[Черновой автограф, перепечатывается по первой публикации: Сперанский М. М. Еще нечто о свободе и рабстве // Он же. Проекты и записки. Подготовили к печати А. И. Копанев и М. В. Кукушкина; под ред. С. Н. Валка. М.; Л., 1961. С. 83–85.]
[«[И]з‐за политического рабства, установленного при этом государственном строе, гражданское рабство ощущается слабо. Те, кого там называют свободными людьми, не более свободны, чем те, кто не имеет этого почетного наименования <���…> разница между состоянием свободного человека и раба очень невелика» ( Монтескье Ш. Л. О духе законов / Пер. с фр. А. В. Матешук. М., 1999. С. 217).]
[«Существуют учреждения, которые установлены для того, чтобы поспешествовать формированию общественного мнения. Таковыми являются сенаты, дворянские собрания и т. д. Эти учреждения не гарантируют свободы сами по себе, но, являя в глазах народа образы свободы и… они поддерживают общественное мнение и дают ему возможность возрасти до той необходимой степени зрелости, которая составляет силу свободы и законов». Источник не установлен. Пер. с фр. приводится по книге: Сперанский М. М. Проекты и записки. М.; Л., 1961. С. 238.]
[Печатается по первому изданию рукописного текста: Восстание декабристов. Материалы по истории восстания декабристов / Центрархив; под общ. ред. и с предисл. М. Н. Покровского. Т. 1: Дела Верховного уголовного суда и Следственной комиссии, касающиеся государственных преступников: Следственные дела о преступниках, принадлежащих к Северному тайному обществу. М.; Л., 1925. С. 321–322. В данной публикации архивная фолиация не воспроизводится.]
[Печатается по первому изданию, подготовленному И. С. Аксаковым: Русь. 1881. 23 мая. № 28. С. 12–14. «Записка о внутреннем состоянии России» (впервые: Русь. 1881. № 26–27) была написана в 1855 г. и тогда же передана Александру II. Дата написания «Дополнения к „Записке о внутреннем состоянии России представленной Государю Императору Александру II Константином Сергеевичем Аксаковым“» (1855) устанавливается по свидетельству И. С. Аксакова в передовой статье «Руси» (№ 28): «Мы заканчиваем в нынешнем № печатание „Записки и Дополнения к ней“, представленных двадцать пять лет тому назад покойному Императору Константином Сергеевичем Аксаковым» (Русь. 1881. № 28. С. 1).]
Таковая подписка взята была с Хомякова. Отец автора записки, больной старик, почти не выезжавший из дому и отпустивший себе бороду, также был обязан подпискою у себя на дому «бороду сбрить и впредь оную не отпускать». [Прим. И. С. Аксакова.]
[Печатается по изданию: Голоса из России / Ред. А. И. Герцен и др. Кн. 4. Лондон, 1857. С. 51–129. Публикуемый фрагмент: с. 108–127.]
[В смысле «спившись, совсем опускается» (нар. разг.).]
[Печатается по изданию: Бакунин М. А. Революционный катехизис // Материалы для биографии М. Бакунина / Ред. и примеч. В. Полонского. М.; Л., 1928. Т. 3: Бакунин в первом Интернационале. С. 39–113. Публикуемый фрагмент: с. 39–43.
«Революционный катехизис» составляет часть более обширного проекта Бакунина, опубликованного под общим заглавием «Принципы и организация Интернационального революционного общества».
Французский оригинал «Революционного катехизиса» в сокращенном виде впервые опубликовал Макс Неттлау: Nettlau M. Michael Bakunin: Eine Biographie. 3 Bde. London, 1898–1900. S. 209–233 (литографированная книга с единой пагинацией); как и впервые полностью в переводе на немецкий: Bakunin M. Gesammelte Werke / Vorw. M. Nettlau. Berlin, 1924. S. 8–29. Вяч. Полонский подготовил публикацию на русском языке по изданию 1924 г. (см.: Материалы для биографии Бакунина. С. 555; прим. 33). Упомянутый обширный проект был планом устроения тайного общества, о котором Бакунин писал: «Общество имеет целью победу на земле принципа революции, следовательно, радикальное упразднение всех существующих в настоящее время религиозных, политических, экономических и социальных организаций и учреждений и новообразование сначала европейского, а затем и всемирного общества на основах свободы, разума, справедливости и труда» (Материалы для биографии… Т. 3. С. 39).]
Читать дальше