Ольга Обухова - Русский двор в Хорсенсе

Здесь есть возможность читать онлайн «Ольга Обухова - Русский двор в Хорсенсе» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2022, Жанр: История, История, Исторические приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Русский двор в Хорсенсе: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Русский двор в Хорсенсе»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Внучка родного брата Петра I, Ивана V Анна Леопольдовна и ее муж Антон Ульрих Брауншвейгский – одни из самых трагических и загадочных фигур русской истории. Они пали жертвой кровавой борьбы за власть и династических схваток, когда по приказу другой дочери Петра I, Елизаветы, были измяты и уничтожены даже записи об их венчании в Петербурге. Но еще более страшной стала судьба их детей. Их сын, наследник престола и император всероссийский Иоанн Антонович был убит охраной при попытке освободить его из заключения в Шлиссельбургской крепости. Другие же их дети – Екатерина, Елизавета, Пётр и Алексей сначала влачили жалкое существование в ссылке в Холмогорах, где им было даже запрещено учиться читать и писать. А потом Екатерина II все-таки решила отправить их в Данию, к их тетке королеве Юлиане Марии, где они жили фактически под домашним арестом, были даже еще более несчастны, чем в Холмогорах, и умерли, так и не выйдя замуж и не женившись и не оставив никакого потомства.

Русский двор в Хорсенсе — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Русский двор в Хорсенсе», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Новобрачные выслушали приветственное слово «вернейшего их слуги и богомольца» епископа Вологодского Амвросия (Юшкевича). Начав почти от Адама и Евы, Амвросий перечислил знаменитых предков жениха и невесты. При этом он напомнил, что мекленбургские герцоги имеют славянское происхождение; в их роду был «Прибыслав II… король вандалский последний, но первый принц, верою Христовой просиявший». «Кто же была матерь твоя, – обратился епископ к невесте, – о том и говорить не надобно, понеже всем довольно известно есть!» Заключил поздравение Амвросий выражением надежды, что от сего брака «великая гечеству воспоследует польза». Речь его была переведена на латинский язык В.К.Тредиаковским и издана тиражом 300 экз.

Спустя два с половиной года тот же Амвросий уже восславлял Императрицу Елизавету Петровну и называл Антона Ульриха и Анну Леопольдовну «сидящими в гнезде орла российского нощными совами и нетопырями, мыслящими злое государству». «Приветственное слово» было по указу Правительствующего Сената от 18 ноября 1743 г. изъято из библиотек и у частных лиц и уничтожено путем сожжения.

По совершении таинства брака прогремел пушечный салют, войска на улице открыли беглый огонь. Вечером во дворце начался бал, улицы, дома и дворцы осветились огнями иллюминации, перед палатами посла де Ботта кроме превеликой иллюминации сделано было три великих фонтана, а из них для народу белое и красное вино пущено.

Празднества продолжались неделю, все дни и вечера которой были заполнены банкетами, салютами, иллюминациями, балами, концертами, маскарадами.

Профессор Петербургской Академии наук Я. Штелин сочинил к бракосочетанию оду на немецком языке. Как и в «Приветственном слове» Амвросия, он перечислил вначале великих Вельфов, а затем воспел отвагу самого Антона Ульриха, проявленную им на полях сражений: «Он возглавляет штурм, идя по крови турок». Отдал должное поэт и Анне Леопольдовне, этому «прелестнейшему цветку на высочайшей ветви». Дабы ни у кого не осталось сомнений в том, кто там представлен в окружении купидонов, профессор изгнал Венеру совсем: «Прочь, Венера! Прочь с твоею красотою и славою! Пускай древность тобою веселится. То, что приятность принцессы Анны изъявляет, всю твою славу далеко превосходит». В последней строфе формулировалась цель брачного союза: «Светлейший дом, дай желанный росток!» Чтобы расширить круг читателей, рядом был опубликован перевод на русский язык.

Не молчали музы и в Германии. Христиан Геллерт уже в июле издал оду, в которой выражал удовлетворение тем, что «свет и тепло Брауншвейга» проникли до «заледеневшего Дона». Предпоследняя строфа напоминала Антону Ульриху о его главном деле: «От твоего брака на свет родится герой, подобный Петру…»

12 августа 1740 г. Анна Леопольдовна родила столь долгожданного сына. Было повелено служить во всех церквах России молебен с колокольным звоном (и где возможно – с пушечной пальбой). Мальчика в честь прадеда нарекли Иваном.

Казалось, все идет как нельзя лучше, но беда пришла с другой стороны. 27 сентября императрицу Анну скрутил жесткой приступ подагры. Правда, врачи утверждали, что болезнь скоро пройдет.

Почти одновременно, что-то стряслось и с Анной Леопольдовной: она неожиданно упала в обморок, и эти обмороки стали следовать один за другим почти непрерывной чередой. Главный придворный медик доложил обеспокоенной императрице, что принцесса «смертельно больна и ее надобно соборовать». Бирон не скрывал своей радости и уверенно заявил, что принцесса впала в нервное расстройство от ненависти к мужу, которую не может более утаивать

Вопреки предсказаниям врачей, состояние Анны Леопольдовны не ухудшилось, хотя она и продолжала лежать в постели.

Также вопреки их предсказаниям не поправилось и здоровье императрицы. Более того, 5 октября с нею случился такой тяжелый приступ, что она на время потеряла сознание. Очнувшись, Анна Ивановна поняла, насколько серьезно и ее собственное положение, и положение государства; оно уже который раз за последние 15 лет могло остаться без власти. Поэтому она не мешкая обратилась за советом к тому, кому в государственных делах доверяла более других – к вице-канцлеру Остерману. Тот настоятельно порекомендовал прежде всего определить законного наследника престола.

Незамедлительно был опубликован манифест, которым императрица объявила всем подданным: «Назначаем и определяем после нас в законные наследники нашего всероссийского императорского престола и империи нашего любезнейшего внука благоверного принца Иоанна… А ежели Божеским соизволением оный любезный наш внук благоверный великий князь Иоанн прежде возраста своего и не оставя по себе законнорожденных наследников преставится, то в таком случае определяем и назначаем в наследники первого по нем принца, брата его от нашей любезнейшей племянницы ея высочества благоверной государыни принцессы Анны и от светлейшего принца Антона Ульриха герцога Брауншвейг-Люнебургского рождаемого, а в случае и его преставления других законных из того же супружества рождаемых принцев…».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Русский двор в Хорсенсе»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Русский двор в Хорсенсе» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Русский двор в Хорсенсе»

Обсуждение, отзывы о книге «Русский двор в Хорсенсе» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x