Посольство посетило ряд католических стран, было принято европейскими монархами, после чего снова возвратилось в Лион. Тем временем на соборе приняли решение об организации нового крестового похода, и с сообщением об этом послы отправились обратно к хану. В булле Папы Григория X от 13 марта 1275 г. было особо отмечено, что послов приняли благосклонно и доставленные документы были обсуждены на всеобщих заседаниях. Вслед за этим наш автор снова возвратился в Малую Азию, чтобы представлять при дворе монгольских иль-ханов не только римского понтифика, но и английского короля Эдуарда [85], причем настолько приуспел в своей миссии, что сам иль-хан Абага (1265–1282) захотел принять крещение.
Текст «Деяний татар» занимал в кодексе восемь листов пергамена и содержал семь иллюстраций золотом. Написан он был плохим языком и плохим почерком. Собранные сохранившиеся отрывки взяты из библиографического описания манускрипта, а также из словаря старофранцузского языка, составленного Ф. Годфруа, куда вошли некоторые слова, употребленные в сочинении. Среди дошедших до нашего времени материалов наибольшее внимание привлекает своей повествовательной самобытностью фрагмент, посвященный перемещениям монголов. Звучат накары, складываются юрты, бесшумно двигается войско, позади которого скачут будагурчи… Совершенно очевидно, что автор лично был свидетелем происходившего.
Сам брат Давид родился под Нортгемптоном в Центральной Англии. Там и по сей день сохранилось поместье, называемое «Замок Эшби». Теперь оно принадлежит семейству Кэмптонов и является родовым гнездом нортгемптонских маркизов [86]. Но антиквары этого графства отмечают, что в былые времена замок и поместье носили двойное название — Эшби-Дэйвид — по имени некоего Дэйвида де Эссеби, который был хозяином здешних мест во времена Генриха III (1216–1272) и в честь которого неподалеку от самого замка была основана церковь. Поскольку имя Давид нечасто встречается на территории Британских островов, идентичность двух персонажей несомненна.
Изучая те немногие фрагменты этого сочинения, которые дошли до нас, остается не терять надежды, что в сундуках какого-нибудь хранилища или монастыря, вполне возможно, лежит еще никому не известный иллюстрированный кодекс «Деяний татар» и ждет своего исследователя. Ведь рукописи не горят…
Давид из Эшби
Деяния татар
[Во имя Отца, и Сына, и Святаго Духа…] Здесь начинается сочинение состоящего в ордене проповедников брата Д[авида] из Эшби о деяниях татар: о том, как они живут и ведут войну, о том, как они осаждают замки и укрепления, о том, как они обходятся с теми, кто им сдается.
Прежде всего очень важно знать, что среди всего этого злобного народа, называемого татарами, выделяется один-единственный [человек], который является господином над всем и которому послушны все, живущие на свете. Поэтому его называют царем мира и сеньором всех тварей, на этой земле обитающих. А когда он умирает, то собираются все великие сеньоры [его] рода, и выбирают наиболее разумного и доблестного, и возносят его над собою. И [с тех пор] они обязаны абсолютно во всем ему подчиняться, подобно тому как [они подчинялись] его предшественнику.
У них нет никаких определенных установлений о том, как поклоняться Богу. И они не придерживаются никакого из [существующих] законов на этой земле: ни иудейского, ни сарацинского, ни христианского. Да и неизвестно, чтобы они почитали каких-либо идолов, кроме тех, которые у них были изначально; но они придерживаются естественного разума и имеют у себя собственные правила и установления.
Вот каких правил и установлений они придерживаются. Первое заключается в том, что каждый сам изготовляет [для себя] то вооружение, которое они используют, а именно луки, кольчуги, щиты, стрелы, панцири и [прочие] вещи, которые им необходимы.
Список остальных рубрик этого сочинения:
— О другом правителе — О третьем правителе — О четвертом правителе — О пятом правителе — О шестом правителе — О том, как они живут — Их животные — О том, как они творят суд — Их животные — О послах — О палатках — О том, как охраняется становище — О том, как они передвигаются — О том, как они переходят порог — Другой обычай входить — О том, как они собирают людей — О том, как они проникли в Египет — О том, как они ведут битву — О том, как они осаждают замки и крепости — О том, как был взят город Алеппо — Как была взята крепость [87]— О том, как они проникают в [различные] страны — О том, как народы им покоряются.
Читать дальше