Понятно, что если это самый западный пункт, известный грекам [110] Еще Геродот писал, что жители Левкады прибыли на помощь Элладе в войне против персов «из самых дальних пределов — έξ έσχατέων χωρέων» Эллады (VIII, 47).
, то и Адриатическое море могло с легкостью восприниматься как залив Океана, предваряющий вход в подземное царство Аида, и остров Левкада должен был маркировать близость к Аиду [111] Ср. Ballabriga 1986: 54: «Faisant partie des confines du monde grec archai'que, au dela de l'Acheloos, Leucade a tres bien pu passer pour un cap limite, une frontiere entre le monde des vivants et celui des morts, dans un imaginaire cosmologique relativement original vers la fin des Ages Sombres et le debut du Haut Archai'sme (IXe — VIIIe s. a. C.)». Ср. также Поплавская 2005: 338: «Гомеровская Левкада — это вход в царство теней». По поводу Ворот Солнца, маркирующих вход в царство мертвых, см. Nakassis 2004: 229: «The collocation of the gate of the sun and the gate of the dead is a recurring pattern in cosmologies of the eastern Mediterranean, and there may be Indo-European analogues as well».
. Собственно, «океанический контекст» этой Левкады, который смущает А. И. Иванчика и заставляет его видеть в ней остров Ахилла в Черном море [112] Иванчик 2005: 76.
, при восприятии Адриатического моря как залива Океана не препятствует отождествлению гомеровской Левкады с островом в Адриатике.
К этому же кругу представлений об океаническо-потусторонней Адриатике следует отнести характеристику, данную этому морю Аполлонием Родосским, который назвал отдаленную часть Адриатического моря «морем Кроноса» [113] Э. Делаж считает, что «l'appelation 'mer de Cronos' est curieuse», и признает его архаическим (Delage 1930: 210).
(Κρονίη αλς — IV, 509; 548), — «именем, с которым связано представление о загробном мире, об островах блаженных, на которых царствует Кронос, и которое прилагалось к Адриатическому морю лишь в порядке перенесения на него представлений о Северном океане» [114] Ельницкий 1961: 25. Ср. Plut . De facie in orbe lunae, 941a, где море к северо-западу от Британии называется Кронийским (Κρόνιον πέλαγος). Дионисий Периэгет (32) и Плиний Старший (NH IV, 104) Кронийским называют Северный океан.
. Эсхил в «Прометее Прикованном» (v. 837) называет Адриатику «огромным заливом Реи (μέγαν κόλπον Ρέας)», что тоже отсылает нас к царству мертвых, где правят рея и Кронос [115] Так уже у Пиндара (Ol. II, 70–72 и 77–78) в описании Островов Блаженных; ср. Ballabriga 1998: 207: «La mer Adriatique apparait comme une mer eschatologique qui s'etend entre une bouche des Enfers, de cet Hades qui represente le sort commun post mortem de tous les hommes, et une ile des Bienheureux promise a de rares elus».
. Река По, впадающая в отдаленную часть Адриатики, у греков часто отождествлялась с Эриданом, который был тесно связан с подземным царством мертвых [116] См. подробнее об Эридане: Escher 1907: 446–448; Ramin 1979: 41–49; Peretti 1994.
. Эврипид в трагедии «Ипполит» говорит о желании женщин из Трезены, составляющих хор, улететь, превратившись в птиц, «вплоть до морского потока Адриатического берега и до вод Эридана, где… несчастные дочери, оплакивая Фаэтона, источают своими слезами блестящий янтарь [117] Vv. 735–741: άρθείην δ' έπΐ πόντιον κύμα τάς Άδριηνάς άκτάς Ήριδανου θ' ύδωρ, ένθα πορφύρεον σταλάς- σουσ' ές οϊδμα τάλαιναι τάς ήλεκτροφαεις αύγάς.
» ( Eur . Hipp. 732–741). Этот пассаж Эврипида делает Адриатическое море находящимся на крайнем западе, где садится солнце и протекает Эридан [118] См.: Ballabriga 1998: 206.
.
Выше (см. Главу 2) уже упоминался рассказ феакийского царя Алкиноя с острова Схерия о том, как феакийские моряки отвезли на остров Эвбею «златовласого (ξανθός)» Радаманта, чтобы тот посетил Тития, сына Земли (Od. VII, 321–326). Если учесть, что, по словам того же Гомера в другом месте «Одиссеи» [119] Od. IV, 561–569. Протей предвещает царю Менелаю: Но для тебя, Менелай, приготовили боги иное: Ты не умрешь и не встретишь судьбы в многоконном Аргосе; Ты за пределы земли, на поля Елисейские будешь Послан богами — туда, где живет Радамант златовласый (Где пробегают светло беспечальные дни человека, Где ни метелей, ни ливней, ни хладов зимы не бывает; Где сладкошумно летающий веет Зефир, Океаном С легкой прохладой туда посылаемый людям блаженным), Ибо супруг ты Елены и зять громовержца Зевеса.
, этот Радамант (он снова назван «златовласым») царствует на загробных Елисейских полях, на краю Земли, где всегда лето, а с Океана дует легкий Зефир, то остров феаков, находясь в крайне западной части Земли, также оказывается связанным как с Океаном, так и с царством мертвых [120] Ballabriga 1998: 195–196.
. По справедливому замечанию А. Баллабриги, «земля феаков представлена в "Одиссее" как вариант Островов Блаженных, Атлантиды или гипербореев, на окраине земли» [121] Ibidem: 203.
.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу