Пока мы разговаривали, остальные стали подходить ближе. Вокруг не было ни души. Я сунул руку за пазуху, делая вид, что ищу в кармане рубашки сигареты. Раньше я часто задумывался над тем, что мне следует предпринять, если в каком-нибудь пустынном месте мои «собратья» по Ку-клукс-клану, пригрозив револьвером, прикажут мне сесть в машину. И я давно решил, что у меня больше шансов на спасение на открытом месте и что бандитам придется изрядно потрудиться, прежде чем им удастся схватить меня. Теперь, когда такой момент действительно настал, мое решение попрежнему казалось мне единственно правильным.
У меня уже не оставалось сомнений, что я имею дело с куклуксклановцами.
— Ну, так как же? — нетерпеливо спросили меня.
Двое из них держали руки в карманах, сжимая, как легко было предположить, рукоятки пистолетов, но, увидев, что я сунул руку под пальто, они остановились. Кто сделает первое движение?
Даже если бы перевес сил не был столь явным, я не желал доводить дело до стрельбы. Но куклуксклановцы, очевидно, твердо решили увезти меня с собой. Стрельба, вероятно, тоже не смущала их. В суде они в один голос показали бы, что я хотел ограбить их и угрожал им пистолетом.
В этот момент, вздымая целое облако пыли, в аэропорт с ревом ворвалась машина.
«Еще одна банда «клавалеров», — подумал я. — Теперь мне конец!»
Из машины выскочили трое мужчин и бросились ко мне.
— Здорово, старина! — загремел знакомый голос. Это был Старнс. Он хлопал меня по спине, злобно сверкая глазами в сторону «клавалеров». — Семь минут назад позвонила твоя жена и сказала, что ты прилетел самолетом. Мы мчались сюда как бешеные. Влезай в машину.
«Клавалеры» уселись в свою машину и двинулись за нами.
— Похоже на то, что эти трусливые псы собираются преследовать нас, — сказал Старнс. — Я узнал двоих — эти грязные скэбы [15] Штрейкбрехеры. — Прим. ред.
здорово мешают нам на текстильной фабрике. Но я не думаю, чтобы у них хватило смелости полезть в драку.
— Поезжай медленнее, — сказал его приятель, сидевший сзади. — Я давно мечтаю схватиться с ними.
Старнс сбавил скорость. Машина «клавалеров» тоже замедлила ход. Очевидно, их не устраивало то, что наши силы сравнялись.
— Они, наверное, хотят выследить, где я собираюсь остановиться, и попытаются захватить меня позже, — заметил я.
— Тогда нам придется уйти от погони, — проговорил Старнс. — Смотрите-ка… Недаром я считаюсь чемпионом Джорджии по одурачиванию врагов нашего профсоюза!
Мы резко свернули на проселочную дорогу. «Клавалеры» следовали за нами по пятам. Удушливое облако пыли, вылетавшее из-под колес нашей машины, могло заставить прекратить преследование кого угодно, но только не клановцев. Стрелка на спидометре подбиралась к цифре 90.
— Пожалуй, с куклуксклановцами мне было бы безопаснее, — вымолвил я.
— Упрямые бестии! — пробурчал Старнс. — Но я знаю, как с ними разделаться!
Наша машина с визгом вылетела с проселка на широкую и прямую гравийную дорогу.
Старнс взглянул на спидометр и прикинул расстояние между нами и «клавалерами». Мы мчались со скоростью пятьдесят миль… Вдруг Старнс резко повернул руль влево. Машину чуть не снесло с дороги, но Старнс нажал на акселератор — и скольжение прекратилось. Наша машина стрелой понеслась прямо на мчавшихся за нами «клавалеров». В тот момент, когда столкновение казалось уже неизбежным, водитель куклуксклановцев не выдержал и свернул в сторону леса. Клановская машина с треском врезалась в кусты, а мы вихрем пронеслись мимо.
— Ты шел на чудовищный риск! — проговорил я, вытирая со лба пот.
— Я был уверен, что эти ублюдки окажутся трусливее цыпленка, — скавал Старнс. — Они храбрятся только тогда, когда им ничего не угрожает.
— Я собирался остановиться в какой-нибудь гостинице, но раз они знают о моем прибытии, я не уверен, что это безопасно, — заметил я.
— Об этом не беспокойся — мы можем устроить тебя вот у этого приятеля — Пола Хардинга, — предложил Старнс.
— Меня это вполне устраивает, — ответил я. — А теперь расскажи мне, что сказала моя жена по телефону. Я ведь не знал, что ты в Мейконе.
— Кажется, газета, для которой ты пишешь, поспешила растрезвонить о твоей поездке. Кто-то позвонил из Нью-Йорка в Атланту, в штаб куклуксклановцев, и сообщил, что ты выезжаешь сюда. Парень, которого ты называешь Бобом, пронюхал об этом и позвонил в Нью-Йорк твоей жене, а она — мне, — рассказывал Старнс. — Я не мог с ней долго разговаривать: нельзя было терять ни минуты.
Читать дальше