В сентябре 1840 г. И. Я. Осмоловский, несмотря на свои проблемы с арабским языком, поступает на восточный разряд Казанского университета по персидско-арабской словесности [275] НА РТ. Ф. 977. Оп. л/д. Д. 412. Л. 1; Михайловский А. И. Преподаватели, учившиеся и служившие в Императорском Казанском университете (1804–1904 гг.): Материалы для истории университета. Ч. 1. Казань, 1901. С. 256.
. Его аттестаты об итогах обучения в Астраханской гимназии говорят нам, что этот выбор не был случайным. Так, среди результатов ноября 1837 г. только по рисованию успехи Осмоловского были оценены как достаточные. Все остальные отметки — отлично и хорошо. Особенно преуспевал он в знании латинского и персидского языков [276] НА РТ. Ф. 87. Оп. 1. Д. 3563. Л. 45.
. К тому же это желание поддержал и отец, Яков Степанович, отмечая в своем сыне «наклонности к наукам» [277] Там же. Л. 79 об.
.
Студенты и преподаватели польского происхождения не были редким явлением в Казанском университете [278] Кроме поляков, в университете обучались татары, казахи, монголы, буряты, армяне и представители других народов. Так, лектор английского языка Казанского университета Э. Турнерелли писал: «Казань — единственный город в мире, обладающий университетом, в который стекается такое количество персов, монголов, турок, татар, армян и проч.» Цит. по: Эйхенбаум Б. Из студенческих лет Л. Н. Толстого // Эйхенбаум Б. О прозе. Сб. статей. Л., 1969. С. 95.
. В 1830–1850‐е гг. на восточном разряде философского факультета при среднем ежегодном наборе 20–40 студентов [279] См.: Веселовский П. И. Сведения об официальном преподавании восточных языков в России. СПб., 1879. С. 16.
работали поляки-востоковеды: известный монголовед О. М. Ковалевский, профессор китайского языка И. П. Войцеховский, практикант китайского языка А. И. Сосницкий [280] См.: Загоскин Н. П. Деятели Императорского Казанского университета (1805–1900 гг.). Опыт краткого биографического словаря профессоров и преподавателей Казанского университета за первые 95 лет его существования. Казань, 1900. С. 59–60.
. Польские студенты попадали в Казанский университет разными путями. Так, в апреле 1839 г. из Киевского университета в Казанский за сочувствие польскому восстанию 1830 г. были переведены восемь студентов. Один из них, А. Г. Станиславский, остался в университете и в 1851 г. получил степень доктора юридических наук [281] См.: Эйхенбаум Б. Из студенческих лет Л. Н. Толстого. С. 112–113.
.
Казанский университет был не только местом ссылки. В 1840‐е гг. его восточное отделение считалось одним из самых престижных и продуктивных в научном отношении подразделений [282] Фактически усиление восточного разряда осуществлялось за счет бюджета других структур университета. Разряд мог позволить оплату дорогостоящих экспедиций и стажировок, приобретение книг и рукописей, содержание музеев. См.: Вишленкова Е. А. Культурное пограничье Казанского университета // Образование и просвещение в губернской Казани. Сб. статей. Вып. 1. Казань, 2008. С. 31–32.
. Так, Л. Н. Толстой, отдавая предпочтение арабско-турецкому отделению, свой выбор объяснял желанием «сделать впоследствии дипломатическую карьеру» [283] См.: Эйхенбаум Б. Из студенческих лет Л. Н. Толстого. С. 92.
. К 1844 г. кроме арабского, турецкого, персидского, татарского, монгольского, китайского языков студенты восточного разряда могли изучать также санскрит (с 1842 г.) и маньчжурский язык (с 1844 г.) [284] Веселовский П. И. Сведения об официальном преподавании восточных языков в России. С. 15.
. В эти годы среди преподавателей были ведущие специалисты в различных областях востоковедения, о которых знали и за пределами Российской империи [285] Так, финский лингвист М. А. Кастрен писал в 1840‐е гг.: «Казанский университет считает в числе своих ориенталистов мужей европейской известности…» См.: Джераси Р. Окно на Восток: империя, ориентализм, нация и религия в России / Пер. с англ. В. Гончарова. М., 2013. С. 204.
. Например, известный специалист по мусульманскому праву А. К. Казембек [286] С 1826 г. — преподаватель Казанского университета и первой Казанской гимназии, в 1849 г. становится профессором Санкт-Петербургского университета. Автор многочисленных работ по тюркской и арабской грамматике, мусульманскому праву, истории ислама. Перевел с восточных языков на русский язык несколько сочинений. Был экспертом правительства по различным вопросам шариата. См.: Рзаев А. К. Мирза Казем-Бек. Баку, 1965; Благова Г. Ф. История тюркологии в России (вторая половина XIX — начало XX в.). М., 2012.
, уже упомянутый О. М. Ковалевский, крупный тюрколог И. Н. Березин, получивший в 1845 г. после трехлетнего путешествия по Востоку звание экстраординарного профессора. Степень магистра восточной словесности в 1840 г. получил В. П. Васильев — известный в последующем синолог [287] Загоскин Н. П. Деятели Императорского Казанского университета. С. 58–60.
. Несмотря на то что студентов на восточном факультете Казанского университета было немного (в период с 1842 по 1852 г. курс окончило только 75 человек, причем в 1842 и 1843 гг. обучалось всего 23 и 24 студента соответственно [288] Веселовский П. И. Сведения об официальном преподавании восточных языков в России. С. 16.
), власти стремились покровительствовать востоковедению. Они были крайне заинтересованы использовать востоковедов в дипломатической, переводческой и административной деятельности. С другой стороны, местная профессура, наоборот, ориентировала студентов преимущественно на научное, а не на политическое поприще. В сознание будущих ученых закладывались объективные принципы «погружения в многообразие местных культур» [289] Вишленкова Е. А., Галиуллина Р. Х., Ильина К. А. Русские профессора: университетская корпоративность или профессиональная солидарность. М., 2012. С. 166.
. Подготовка востоковеда включала в себя не только изучение языков, основ религии и быта, но и знание их региональных особенностей. Студенты должны были вырабатывать профессиональную тактику «сближения» с местным населением («вести себя сколь возможно скромнее, осмотрительнее и вежливее»), изучать и копировать исторические и культурные реликвии [290] Там же. С. 172.
. Чтобы представить себе уровень профессиональной подготовки выпускника восточного разряда, мы должны отметить, что с 1840 г. от студентов, окончивших курс, требовалось предоставлять сочинения, включавшие извлечения из печатных и рукописных произведений на восточных языках. При этом содержание материала должно было рассматриваться в историческом, географическом, литературном и историко-филологическом контекстах [291] Фойгт К. К. Обозрение хода и успехов преподавания азиатских языков при Казанском университете // Журнал Министерства народного просвещения (ЖМНП). 1843. Ч. 39. С. 69.
.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу