Нагината — японское холодное оружие с рукоятью, длиной до 2 м и изогнутым односторонним клинком длиной от 30 до 50 см.
Яри — японское копье с мечевидным наконечником, позволяющим наносить колющие и рубящие удары.
«Годзюон» переводится как «50 звуков».
Мандала — сакральная замкнутая геометрическая система, символически изображающая Вселенную, распространенная в буддизме и индуизме.
В этих горах, расположенных в западной части острова Хонсю, находятся весьма почитаемые синтоистские святилища.
В русском написании должно получиться «Гэнхей», но принято писать «Гэмпэй».
В переводе слово «сиккэн», служившее для обозначения регентов при сёгунах в период Камакура, означает «держатель власти».
Известен также как Кудзё Ёрицунэ.
«Бакуфу» можно перевести как «управление из палаточного лагеря».
Приставка «го−» в японском языке выражает уважение.
Канто — самый крупный равнинный район Японских островов, густонаселенный и имеющий важное хозяйственное значение. Здесь находятся нынешняя столица Японии город Токио и столица первого сёгуната город Камакура.
Династия Мин правила в Китае с 1368 по 1644 годы.
Хоккэ (современное название Нитирэн) — одно из ведущих японских направлений буддизма, основанное в середине XIII века монахом Нитирэном. Придерживается доктрине, согласно которой спасения можно достигнуть уже в этой жизни, объектом спасения является не отдельный человек, а все общество (страна) в целом.
Роды Нитта и Асикага отделились от дома Минамото одновременно — их основатели были сводными братьями. Дом Нитта произошел от старшего брата, но после того, как Асикага стали сёгунами, они начали относиться к дому Нитта пренебрежительно, как к обычным вассалам. Для дома Нитта родство с будущим сёгуном было настолько же выгодно, как и родство с домом Нитта для Токугава Иэясу.
Город, находившийся недалеко от Киото.
«Кокудака» переводится как «количество коку». Слово «сэй» означает «система».
Тысячная доля коку — это 180 мл, то есть неполный стакан риса.
1 кан примерно равен 3,76 кг.
Гэта — традиционные японские деревянные сандалии на высоких подставках, напоминающие по форме скамейки. Придерживаются на ногах ремешками, проходящими между большим и вторым пальцами.
Это современная префектура Сига на острове Хонсю.
Ронин — самурай не имеющий сюзерена. Это слово переводится как «странник».
Вдобавок к провинции Харима, Хидэёси получил провинции Авадзи, Тамба. Кавати и Ямасиро.
Сэкигахара — деревня и одноименная равнина на территории современной префектуры Гифу.
«Тайко» — название титула Хидэёси, полученного после отставки с должности императорского советника-кампаку.
Окончательно христианство было запрещено в 1614 году.
Кабуки — вид традиционного японского театра для которого характерны синтез пения, музыки, танца и драмы.
Кёгэн — японский народный комедийный театр.
Но — японский драматический театр, изначально появившийся в аристократической среде.
«Рё» или «кобан» — название золотой монеты, изначально содержавшей 1 рё (15 грамм) золота. 50 мон соответствует 188 граммам. Мон — японская денежная единица, ходившая с середины XII века по 1870 год. 1 каммон = 1000 мон.
Неоконфуцианство — китайская философская система, представлявшее собой смесь конфуцианства с отдельными элементами даосизма и буддизма. Помимо Китая, неоконфуцианство получило широкое распространение в Японии, Вьетнаме и Корее.
Коммодор — офицерское воинское звание в военно-морских силах разных стран, занимающее промежуточное положение между званиями капитана первого ранга и контр-адмирала.
«Укиё» записанное одними иероглифами, имеет значение «плывущий (изменчивый) мир», а другими — «мир скорби» (это известный буддистский термин, служащий для обозначения нашего бренного мира). Одинаковое звучание при разном написании и разных смыслах весьма распространено в японском языке.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу