И наконец, французское национальное сознание брало иногда верх над периферийным партикуляризмом, поскольку ему самому угрожала новая космополитичная культура со значительными способностями к поглощению других культур, и в этом смешении многих народов наши народы с маленького евразийского мыса в некотором роде «растворяются», безжалостно и беспощадно; эти народы подчиняются процессам разрушения или обновления (?) культуры, перед лицом которых престиж их собственной культуры имеет мало значения. Вот как сейчас англо-американский язык выступает как «сабир», ломаный язык или преобладающее средство общения. Кроме того, волна теле- и аудиопродукции идет к нам с другого берега Атлантики и даже из Гонконга. Упомянем, наконец, об отмене национальных границ, как это было предусмотрено различными документами по унификации Европы. Окажется ли Франция способной в таких условиях принять унификаторские меры в отношении к своему новому населению, в особенности иммигрирующему из Магриба и Сахары, те меры, которые ей так хорошо удавались в прошлом по отношению к бывшим периферийным меньшинствам? Итак, в данном случае мы стоим перед проблемой, которую можно в достаточной степени сравнить с той, которая возникала перед Соединенными Штатами по отношению к их собственным иммигрантским меньшинствам. Франции практически безупречно удалось включить в свой состав региональные периферийные меньшинства, говорившие на германских, провансальских и многих других языках. Вполне можно предположить, что в будущем ее ждет и второй такой успех, более важный, более ясный, в отношении новых иммигрантов. Самое меньшее, что можно сказать, этот успех нельзя заранее гарантировать.
5. Но история оказывается решительно непредсказуемой! «Что я знаю?»… Изменила ли корсиканская инициатива «Матиньона» в 2000 году еще раз ситуацию? Сыграл ли новый подъем социальных движений, в целом начавшийся с 1995 года, роль катализатора по отношению к территориям проживания меньшинств, а также для приграничных зон? Рождается ли сейчас новый цикл протеста в регионах [329], не только на острове, где это обычное явление, но также и на французской периферии (континентальной)? Это мы скоро узнаем…
Литература по французским регионам, или «периферии», обширна. Здесь вы найдете только ограниченное число источников, наиболее близких к темам работ и интересам автора.
Abbad Fabrice (sous la dir. de). La Loire-Atlantique. Saint-Jean-d'Angély: Éd. Bourdessoules, 1984.
Agulhon M. La Vie sociale en Provence intérieure au lendemain de la Révolution. P.: Société des études robespierristes, 1970.
— Histoire vagabonde. P.: Gallimard, 1988.
Albiser M . Patrimoine et Culture en Lorraine. Metz: Éd. Serpenoise, 1980.
Alfonsi N. Déclaration à l'Assemblée de Corse, réunion du 28 juillet 2000. [Точка зрения корсиканского политика, который, между прочим, претендует на французскую и профранцузскую позицию…]
Allard J.-M. Reliques et Reliquaires limousins. Bibliothèque municipale de Limoges, 1988.
Allières J. Les Basques. P.: PUF, 1999.
Altuna J. et al . Les Bastides du Béarn et du Pays basque. Toulouse: Diagram, 1997.
Amouroux H . La Grande Histoire des Français après l'Occupation. V. Les Règlements de comptes (septembre 1944 – octobre 1945). Paris: Robert Laffont, 1991–1999. [О данных по расстрелам без суда за 1944–1945 годы, в частности, в «Midi d'oc»]
Antonetti P. Histoire de la Corse. Paris: Robert Laffont, 1983.
Appolis E. Le Diocèse civil de Lodève. Albi: Imprimerie coopérative du Sud-Ouest, 1951. [Об административной и социальной истории Лангедока — основной источник]
Arrighi P. et al . Histoire de la Corse. Toulouse: Privât, 1990.
— Le Livre des dictons corses. Toulouse: Privât, 1976 (rééd. 1987).
— et Pomponi Francis. Histoire de la Corse. Paris: PUF, 1984.
— et Ettori Fernand et al. Histoire de la Corse. Toulouse: Privât, 1971. [Фундаментальная работа по историографии острова, написанная авторами — представителями «предпоследнего поколения». Что касается периода между двумя войнами, полезные ссылки (стр. 403) на ливорнскую « Telegrafo » и (корсиканскую) « Atlante linguistico » Джино Боттилиоли, вторая ссылка, даже по мнению авторов, менее достойна критики, чем первая, какой бы лапидарной она ни показалась.]
Azéma J.-P. et al . Jean Moulin Paris: Flammarion, 2000. [В частности (c. 28–39), «сага», в итоге трагическая, об одном ребенке из Безье; и, между прочим, разнообразные данные о «сопротивлении» жителей Безье государственному перевороту 1851 года.]
Barraqué J.-P. Du bon usage du pacte: les passeries dans les Pyrénées occidentales à la fin du Moyen Âge // Revue historique. 2000. No. 614. P. 307. [Об одной из границ областей «ок».]
Bazille F. Correspondance recueillie par Didier Vatume. Montpellier: Les Presses du Languedoc, 1992. [Мемориал и «могила» для художника, который был, наряду с Курбе и еще несколькими живописцами, одним из великих пейзажистов области «ок»]
Вес P. La Langue occitane. P.: PUF, 1963.
Читать дальше