См.: Гупало К.М., Толочко П.П. Звіт про археологічні дослідження на Подолі в 1973 році//НА ІА НАНУ. Ф. 1973/22а. Ед. хр. 7473.; публикация результатов см.: Толочко П.П., Гупало К.М., Харламов В.О. Розкопки Києвоподолу 1973 р.//Археологічні дослідження стародавнього Києва. Київ, 1976. С. 47–56.
Речь идет о кладах, открытых в 1851 и 1913 гг., см.: Корзухина Г.Ф. Русские клады IX–XIII вв. М.; Л., 1954. С. 83. Уточняющая датировка нумизматических коллекций проведена В.С. Кулешовым см.: Кулешов B.C. Киевские клады пер. пол. X в. и нумизматическая хронология могильника на Старокиевской горе//Труды Гос. Эрмитажа. Вып. LXV. Первые каменные храмы на Руси. Материалы архитектурно-археологического семинара. СПб., 2012. С. 170–172; 174–177.
См.: Михайлов К.А. Реконструкция древнейших укреплений Старокиевского городища//Археологія и давня історія України. Bin. 1. Київ, 2010. С. 308–315.
См.: Ивакин В.Г. Киевские погребения X века//Stratum Plus. 2011. № 5. С. 245–246. Характерно, что нижней хронологической границей является как раз рубеж IX–X вв. — Там же. С. 244.
См.: Щавелев А.С. Известие о «северных скифах» («росах») в трактате «Тактика» византийского императора Льва VI Мудрого//Историческая география. Т. 3. М., 2016. С. 245.
См.: Васильев А.А. Византия и арабы. Ч. 2. Политические отношения Византии и арабов за время Македонской династии. СПб., 1900. С. 138–153; Иоанн Камениата. Взятие Фессалоники//Две византийские хроники X века. М., 1959. С. 213–241 (комментарий Р.А. Наследовой).
См.: Хроника Симеона Магистра и Логофета / Пер. со средне-греч. А.Ю. Виноградова, вступ, ст. и коммент. П.В. Кузенкова. М., 2014. С. 206.
Текст Хроники Псевдо-Симеона был издан по рукописи Parisinus dr. 1712, которая по особенностям почерка датируется XII — началом XIII в. О датировке см. указание А.С. Щавелева со ссылкой на мнение М.А. Курышевой: Щавелев А.С. «Держава Рюриковичей» в первой половине X века: хронология, территория и социальная структура//Studia Slavica et Balcanica Petropolitana. 2017. № 1. C. 86. Примеч. 17.
«'Ρώς δέ, οί και Δρομιται φερώνυμοι, άπό 'Ρώς τίνος σφοδρού διαδραμόντες άπηχήματα τών χρησαμένων έξ υποθήκης ή θεοκλυτίας τίνος καί ύπερσχόντων αυτούς, έπικέκληνται. Δρομιται δέ άπό τού όξέως τρέχειν αύτοις προσεγένετο έκ γένους δέ τών Φράγγων καθίστανται» — Symeonis Magistri Chronographia//Theophanes Continuatus, Ioannes Cameniata, Symeon Magister, Georgius Monachus / Ed. I. Bekker. Bonn, 1838. P. 705–707; «А росы, носящие также имя дромитов, прозвались в честь некоего могучего Роса, распространившись отголосками того, что было предсказано по наставлению или некоему божественному гласу и превзошло их. Дромиты они оттого, что им свойственно быстро передвигаться; происходят же они от рода франков» ( Кузенков П.В . Русь Олега у Константинополя в 904 г.//Причерноморье в Средние века. VIII. СПб., 2001. С. 18–21). Ср. перевод М.В. Бибикова: Древняя Русь в свете зарубежных источников: Хрестоматия. Т. II. Византийские источники. М., 2010. С. 182.
См.: Dolley R.H. Pseudo-Symeon (рр. 705–7) and the Oleg controversy//The Slavonic and East European Review. Vol. 30, N 75. 1952. P. 551–555.
В классическом издании Ж.-П. Миня и в издании Денниса эта фраза выглядит следующим образом: «Ού γάρ ‘о αύτός έστίν στόλος τών πλοίων τών τε Σαρακηνών βαρβάρων καί τών λεγομένων βορείων Σκυθών. Οί μέν γάρ Σαρακηνοί κουμβαρίοις χρώνται μείζουσι καί άργοτέροις, οΐ δε οϊον άκατίαις έλάττοσι καί έλαφροτέροις καί ταχίνοισ, οί Σκύθαι διά ποταμών γάρ εις τον Εϋξεινον εμπίμποντες πόντον, ού δύνανται μείζονα χρήσαςθαι πλοίοις» — The Taktika of Leo VI / Text, translation, and commentary by G. Dennis [Corpus fontum historiae Byzantine. V. XLIX]. Washington, 2010. P. 532. Перевод: «Ведь флот варваров-сарацин и флот так называемых борейских скифов не один и тот же: варвары используют большие и тихоходные кумбарии, а скифы — небольшие, легкие и быстроходные челны, поскольку реки, впадающие в Понт Евксинский; не позволяют использовать крупные корабли» (Лев VI Мудрый. Тактика Льва / Подг. В.В. Кучма. СПб., 2012. С. 305). Тождество борейских скифов с народом 'Рак; устанавливается посредством пересказа данной фразы Льва VI в «Тактике» Никифора Урана, где вместо βορείωνΣκυθών читается 'Ρώσοι: «Ού γάρ τον αυτός έστίν εχουσι στόλον Σαρακηνοί εχουσι δέ και τών μπάδια μεγαλώτερα και αργότερα, οί δέ 'Ρώσοι άχάτια μικρότερα και έλαφροτέρα καί γοργά διαβαινουσι γάρ ποταμούς και ούτως έμβαίνοςσιν εις τον Εύξεινον Πόντον και διά τούτο οΰ δύνανται εχειν μεγαλώτερα πλοία» — Da in А. Naumachica. Paris, 1943. 86.32–87.5.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу