Д. Балакина («Жизнеописание императрицы Адельгейд» Одилона Клюнийского), А. В. Банникова, А. Н. Слез кина, Г. А. Шмидта («Хроникон» Адемара Шабаннского), И. В. Дьяконова («Антаподосис» и «Книга об Оттоне» Лиутпранда Кремонского, Большие Альтайхские, Аугсбургские, Кведлинбургские и Хильдесхаймские анналы, анналы Ламберта Херсфельдского, «Хроника» Саксона Анналиста, «Хроника» Титмара Мерзебургского, и др.), Л. М. Поповой («Хроника и деяния князей или правителей Польских» Галла Анонима), В. В. Рыбакова («Деяния архиепископов Гамбургской церкви» Адама Бременского), Г. Э. Санчука («Деяния саксов» Видукинда Корвейского, «Чешская хроника» Козьмы Пражского), А. В. Тарасовой («Четыре книги истории» Рихера Реймского), и др.
Автором настоящих строк осуществлены переводы цитат из анналов Флодоарда, Фульдских анналов, «Двух книг о разнообразии времен» Альперта из Меца, «Хроники» Германа из Райхенау, «Хроники» Сигеберта из Жамблу, «Деяний святого Генриха» Адальбольда Утрехтского, «Деяний епископов Камбре», «Деяний миланских архиепископов» Арнульфа, и т. д., сделанные по изданиям из серии Monumenta Germaniae Historica (MGH) Scriptores rerum Germanicarum / Ed. G. H. Pertz (T. 1, 3–8. Hannoverae, 1826–1848). Часть цитат из трудов Лиутпранда Кремонского и Титмара Мерзебургского переведена по изданиям MGH: Scriptores rerum Germanicarum in usum scholarum separatim editi: Liudprandi opera / Ed. J. Becker (Hannoverae, Lipsiae, 1915); Scriptores rerum Germanicarum nova series: Thietmari Merseburgensis episcopi chronicon / Ed. R. Holtzmann (Berolini, 1935). Переводы цитат из «Венецианской хроники» Иоанна Диакона сделаны по изданию: Cronache veneziane antichissime / A cura di G. Monticolo. Fonti per la storia d’ Italia |(Roma, 1890). Переводы цитат из «Истории» Радульфа Глабера сделаны по изданию: Rodolfo il Glabro. Cronache dell’anno Mille (Storie). Testo latino a fronte / A cura di G. Cavallo e G. Orlandi (Arnaldo Mondadori Editore, 2011). Переводы цитат из писем аквитанского герцога Гильома V сделаны по изданию: Recueil des historiens des Gaules et de la France / Ed. L. Delisle. T. 10 (Paris, 1874).
Переводы «Деяний императора Конрада II» и «Жизни императора Генриха IV» сделаны по изданиям: Wipo. Gesta Chuonradi II. imperatoris ceteraque quae supersunt opera / Ed. H. Bresslau (MGH Scriptores rerum Germanicarum in usum scholarum separatim editi. Hannoverae, 1878. S. 3–48); Vita Heinrici IV. imperatoris / Ed. W. Wattenbach et W. Eberhard (MGH Scriptores rerum Germanicarum in usum scholarum separatim editi. Hannoverae, Lipsiae, 1899. S. 9–44) и сверены с изданием: Imperial lives and letters of the eleventh century / Translated by T. E. Mommsen and K. F. Morrison (Records of Western Civilization. New York, Columbia University Press. 2 edition, 2000. P. 52–137). Тексты снабжены предисловиями и комментариями; упоминаемые в них латинские топонимы при переводе заменены современными эквивалентами.
Германия и италия в IX–X веках
Итальянское королевство (Regnum Italiae), образованное Карлом Великим в северной и средней Италии в 781 году и сохранявшее самостоятельность на протяжении 120 лет после раздела его державы по Верденскому договору 843 года, по сути дела, являлось колыбелью Священной Римской империи, так как в IX – первой четверти X века в большинстве случаев именно итальянские правители носили императорский титул, получая его во время торжественной церемонии в Риме – столице образованного в 754 году Папского государства, – где, начиная с коронации Карла 25 декабря 800 года, происходило возведение в сан «римского императора». Эту традицию продолжили внуки Карла – Лотарь I (823) и Карл II Лысый (875), правнуки – Людовик II (850) и Карл III Толстый (881), а также праправнук Арнульф (896). Лотарь I, Людовик II, Карл III и Арнульф до принятия императорского титула уже являлись королями Италии. Карл II был королем Франции или западнофранкского королевства), а Арнульф, кроме того, и королем Германии или восточнофранкского королевства.
Однако, после отрешения от власти Карла III в 887 году, и на итальянскую корону, и на императорский титул (права на которые принадлежали потомкам Карла Великого по мужской линии), стали претендовать соперничавшие друг с другом итальянские князья франкского происхождения – маркграф пограничной Фриульской марки Беренгар I, правнук Карла Великого по женской линии, и герцог Камерино и Сполето Гвидо III, добившийся в 889 году титула итальянского короля, в 891 году – императорского титула от римского папы Стефана V. Племянник Карла III Арнульф, наследовавший ему в Германии, сначала сделал ставку в Италии на Беренгара Фриульского, встретившись с ним в Триденте (888) и признав за ним королевский титул в обмен на изъявление лояльности [2]. Позже Арнульф вмешался в итальянские дела, совершив в 894 и в 895-896 годах два похода и получив императорский титул в Риме, но его пребывание на Апеннинском полуострове было непродолжительным. После отъезда Арнульфа в Германию власть в итальянском королевстве оказалась в руках Беренгара и Ламберта, сына и соправителя умершего в 894 году Гвидо III.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу