Франко приобрел привычку использовать окрашенный сексуальными оттенками термин el contubernio для обозначения того, как масоны плели заговоры в сотрудничестве со всеми видами провокаторов и диверсантов. Буквально он означает «наложничество», то есть убогий мезальянс, как у наложницы с покровителем-любовником. Во Франко говорила озлобленная фобия. Вскоре кое-кто решил, что эту фобию нужно подкармливать.
Гражданская война закончилась в апреле 1939 года. Вторая мировая война, в которой франкистская Испания сохраняла нейтралитет, началась в сентябре. Примерно в это же время сеть информаторов начала передавать информацию высокого уровня напрямую Франко о международном масонском заговоре против Испании. Сеть была в высшей степени таинственной: в официальных сообщениях она упоминалась как АПИС (APIS), но ни один историк еще не выяснил, что за этими буквами стоит. Впрочем, известно, что в течение следующей четверти века каудильо читал сводки разведки высочайшего качества. Среди основных документов, имевшихся в распоряжении АПИС, были письма Рузвельта, Черчилля, Монтгомери, Эйзенхауэра и генерального секретаря НАТО. Но еще более ценным был значительный объем разоблачений о непрекращающихся операциях масонов в Испании и их попытках проникнуть во франкистский режим.
Основной поток этой драгоценной информации поступал через трех загадочных женщин. Анонимным источником была женщина, имевшая доступ к масонской стратегии на самых высоких уровнях. Она называла себя только А. де С. Ее муж, известный только как Р., был высокопоставленным членом Международной ассоциации масонов — федерации великих лож во многих странах. Связь А. де С. с базой АПИС в Мадриде обеспечивала няня ее детей, известная как Элиза. А редактировала отчеты и готовила их для каудильо Мария Долорес де Наверан, которая вела вторую жизнь в качестве профессора педагогического колледжа. Каудильо часто намекал своему окружению, что благодаря этим агентам он знает масонские схемы изнутри.
Очевидно, он доверял своим источникам. Но он не знал, что практически вся важная информация, предоставленная АПИС о масонских заговорах, была фальшивкой.
Проясним ситуацию. Международная ассоциация масонов распалась в 1950 году, но отчеты АПИС о ее злодеяниях продолжали поступать на стол Каудильо до 1965 года. Никаких оригиналов англоязычных документов, якобы украденных агентами АПИС, никогда не было, только испанские переводы. Когда в этих переводах для эффекта приводился оригинал, цитаты часто содержали вопиющие орфографические и грамматические ошибки. А. де С. вполне могла быть полностью вымышленной фигурой.
АПИС был шпионским аналогом великой мистификации Таксиля конца XIX века. Франко же вся эта история очень нравилась. Исследователи, которые сейчас работают над документами, не знают, кто за этим стоит. Максимум, что можно сказать, это то, что, возможно, в этом могла быть замешана Мария Долорес де Наверан, которая редактировала отчеты. Наиболее вероятная версия такова: кто-то из верхушки обманул каудильо, чтобы манипулировать его антимасонской манией против политических соперников. Какими бы ни были истоки АПИС, масонам или тем, кого подозревали в том, что они масоны, пришлось заплатить.
Сегодня Саламанка — это красивая глубинка: средневековый город, изящно вырезанный из мягкого вильямайорского камня, который светится, как масло, в лучах раннего утреннего солнца, к радости делающих селфи туристов и иностранных студентов, получивших стипендию по программе «Эразмус». Некоторые туристы заходят в музей, который находится на небольшой улице за собором, на противоположной стороне от университета, где Мигель де Унамуно произнес свою последнюю речь. Центральный элемент небольшого музея — зал масонской ложи без окон. Во всяком случае, считается, что именно там заседали братья. Входят туда через тяжелые двойные двери, а пол оформлен в виде шахматной доски. Внутри великое множество масонской атрибутики: наугольники и циркули, колонны и алтарь, украшенный двуглавым орлом Шотландского устава. На кроваво-красных стенах изображены отрезанные головы, знаки зодиака, надписи на иврите и черные надгробия: «Здесь лежит Джубело, по честолюбию своему убивший Хирама Абифа». Из дальнего угла на вас смотрят три сидящих манекена в черных мантиях с вытаращенными глазами, нарисованными на капюшонах. У манекена в центре есть череп и скрещенные кости на груди, а на столе перед ним — миниатюрный череп со светящимися глазами. Все это призвано пощекотать нервы, и большинство туристов действительно недоумевают.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу