Подсчитано на основе сведений из библиографического издания: «Известия Восточного института» (начало XX века) / из фондов библиотек Владивостока: библиографический указатель / Дальневосточный федеральный университет, Научная библиотека; авт. – сост. С. А. Баубекова; науч. ред. О. П. Еланцева, библиогр. ред. Т. В. Поликарпова. Владивосток: Б. и., 2014. 171 с.
См.: Третьяк И. А. Императорская железная дорога Пекин – Калган – Урга // Известия Восточного института. 10-й год изд. 1908–1909 акад. год. Т. XXIX. / Вост. ин-т. Владивосток: Тип. Вост. ин-та, 1909. Вып. 2 Работа вышла также отдельным изданием: Третьяк И. А. Императорская железная дорога Пекин – Калган – Урга / Подъесаул Третьяк. Владивосток: Тип. Вост. ин-та, 1909. [2], 12 с., 1 л. карт.
Поручик Селиверстов по причине болезни к занятиям не приступил, в декабре 1901 г. отчислен из института. Поступил в институт повторно в 1902 г. На освободившуюся вакансию штатным слушателем зачислен поручик В. Н. Шаренберг. Полный список офицеров (по сост. на 1909 г.), отчисленных из Восточного института, приведен в Прил. № 7.
Известия Восточного института. 3-й год изд. 1901–1902 акад. год. Т. III / Вост. ин-т; под ред. А. Позднеева. Владивосток: Тип. Сущинский и К о, 1902. Вып. 5. С. 155.
Там же. С. 178.
Разведчик. 1902. № 590.
Протоколы заседаний конференции Восточного института за 1902–1903 акад. год // Известия Восточного института. 4-й год изд. 1902–1903 акад. год. Т. IV. / Вост. ин-т; под ред. А. Позднеева. Владивосток: Тип. Сущинский и К о, 1903. С. XV.
Там же. C. X.
См.: Теренин-Рыбников К. И. Город Цзинь-чжоу и его торгово-промышленное значение // Известия Восточного института. Известия Восточного института. 3-й год изд. 19011902 акад. год. Т. III. / Вост. ин-т; под ред. А. Позднеева. Владивосток: Тип. Сущинский и К о, 1902. Вып. 5. С. 1–59; Дюков И. Ф. Сеульское военное училище // Известия Восточного института. 4-й год изд. 1902–1903 акад. год. Т. VII. / Вост. ин-т; под ред. А. Позднеева. Владивосток: Тип. Сущинский и К о, 1903. С. 1–20.
Известия Восточного института. 5-й год изд. 1903–1904 акад. год. Т. X. / Вост. ин-т; под ред. А. Позднеева. Владивосток: Тип. газ. «Дальний Восток», 1904. С. VI.
Там же. С. LXX.
Таолайчжоу – ж.-д. ст. КВЖД к югу от г. Харбина, совр. поселок и ж.-д. ст. Таолайчжоу в уезде Фуюй, пров. Гирин, КНР.
Бодунэ – совр. городской окр. Сунъюань, пров. Гирин, КНР.
Отчет о состоянии и деятельности Восточного института за 1903 год // Известия Восточного института. 5-й год изд. 1903–1904 акад. год. Т. XI / Вост. ин-т; под ред. Г. Подставина и Е. Спальвина. Владивосток: Тип. газ. «Дальний Восток», 1904. С. XXXV–XXXVI.
Работа была опубликована в «Известиях Восточного института». См.: Афанасьев С. В. Современное состояние вооруженных сил Кореи // Известия Восточного института. 5-й год изд. 1903–1904 акад. год. Т. XI / Вост. ин-т; под ред. Г. Подставина и Е. Спальвина. Владивосток: Тип. газ. «Дальний Восток», 1904. С. 175–210.
По отзыву профессора А. М. Позднеева, работа Шаренберга представляла собой «капитальный, хотя и совершенно сырой материал».
Cочинение есаула Румянцева было отмечено профессором А. М. Позднеевым как «весьма удовлетворительное, хотя и лишенное оригинальности».
Нихон мукаси банаси (яп. 日本昔ばな し) – японские старинные сказания (сказки). В современной Японии переложены на сериал мультфильмов, пользующийся большой популярностью.
См.: Aston W. G. A History of Japanese Literature. London, William Heinemann, 1899. Перевод В. М. Мендрина опубликован в «Известиях Восточного института» (Т. IX, Т. XII) и вышел отдельным изданием: Астон В. История японской литературы / Пер. с англ. [и предисл.] слушателя Вост. ин-та, подъесаула В. Мендрина; Под ред. [и предисл.] и. д. проф. Е. Спальвина; В. Г. Астон. Владивосток: Тип. газ. «Дальний Восток», 1904. XXXII, 326 с.
Момотаро (яп. 桃太郎, букв. «мальчик из персика») – популярный персонаж японской сказки о мальчике, рожденном из персика, который, повзрослев, вел с друзьями борьбу с демонами на одном из далеких островов.
Ёроно но таки (яп. 養老の滝) – сказка префектуры Гифу. История про больного дедушку и его внука, который, заблудившись в лесу, нашел волшебный водопад, вернувший дедушке здоровье.
Hearn, Lafcadio. Glimpses of Unfamiliar Japan. Boston, Houghton Mifflin, 1894.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу