Боян — легендарный певец и сказитель, упоминается в «Слове о полку Игореве».
Сарай (Серай) — одна из столиц Золотой Орды (Сарай-Бату или Сарай-Берке).
Руны — знаки древнейшего германского алфавита (со II века до позднего Средневековья), высекавшиеся или вырезавшиеся на дереве, камне, металле, кости. Были распространены в Скандинавии, Исландии, Гренландии, Англии, Северной Европе, Северном Причерноморье, в Старой Ладоге и Новгороде.
Бургграф — в Средние века — начальник города, назначавшийся королем и обладавший административной, военной и судебной властью.
Либуше — одна из трех дочерей легендарного первого чешского князя Крока, славившаяся знанием законов и обычаев народного права, что помогало ей творить справедливый суд.
«Песнь о Нибелунгах» — немецкий героический эпос (около 1200 года).
Лагранж Шарль (1639–1692) — французский актер, исполнявший в пьесах Мольера главные роли.
Готье Теофиль (1811–1872) — французский писатель и критик, сторонник теории «искусства для искусства».
Хэтвей Анна — супруга Шекспира, на которой он женился в 18-летнем возрасте (1582).
Босуэлл Джеймс (1740–1795) — английский писатель и критик, мемуарист.
Мэлоун Эдмунд (1741–1812) — ирландский ученый, автор «Истории сцены» (1780), составитель собрания сочинений Шекспира (1790).
Бритты — кельтские племена, основное население древней Британии до прихода англов и саксов.
Пикты — древние шотландские племена.
Палимпсест — писчий материал, использованный два или более раз. Книги в древности писались на пергаменте — специально обработанной телячьей коже. Пергамент стоил довольно дорого, поэтому средневековые каллиграфы нередко соскабливали первоначальный текст, который им казался устаревшим или идеологически вредным, а поверх него писали новый.
Титульный лист — страница (обычно первая), на которой помещают название книги, фамилии авторов, место и год издания. Заставка — орнаментальная композиция или рисунок, помещенный в начало раздела рукописной или печатной книги. Виньетка — небольшой рисунок или орнамент, украшающий книгу.
Викторианская эпоха — условное обозначение царствования английской королевы Виктории (1837–1901).
Браунинг Элизабет Баррет (1806–1861) — английская поэтесса, стихи которой отличались социальной проблематикой.
Игра в волан — предшественница тенниса и бадминтона. Волан представлял собой пробку, утыканную перьями; играли в него, перебрасывая волан с помощью ракетки.
Анастпасевич Василий Григорьевич (1775–1845) — русский библиограф, издатель журнала «Улей».
Маклак — посредник в мелких торговых сделках, перекупщик, торговец подержанными вещами, старым платьем.
Пуд — старинная русская мера веса, равная 16,38 кг (40 фунтов).
Срезневский Измаил Иванович (1812–1880) — русский филолог-славист, этнограф.
Лакруа Поль (1806–1884) — французский библиотекарь и автор многочисленных исторических романов.
Кюрель Франсуа де (1854–1928) — французский писатель и драматург.
Мустье — французский живописец времен Людовика XIII.
Кодекс — рукописная книга из скрепленных вместе вощеных дощечек, папирусных или пергаментных листов, сменившая книги-свитки и ставшая прототипом современной книги.
Экслибрис — виньетка с именем владельца книги, художественно исполненный книжный ярлычок, наклеиваемый на внутренней стороне книжного переплета или обложки.
Афина Паллада — в древнегреческой мифологии богиня войны и победы, а также мудрости. Изображалась с совой на плече.
Указник — сборник законов и указов.
Контрафакция (франц. contrefaction — подделка) — незаконное использование чужих товарных знаков и эмблем, нарушение авторских прав.
Папирус — травянистое растение и изготовлявшийся из него в древности и в раннем Средневековье (вплоть до VIII века н. э.) писчий материал, а также рукописи на этом материале. Папирус делали, складывая внахлест полоски, нарезанные из сердцевины стебля, и высушивали на солнце под плоским камнем.
Читать дальше