Вот показался и череп с опущенной, как в крике, нижней челюстью. На самом деле это признак того, что тело разлагалось в свободном пространстве (в саркофаге), что и вызвало «выпадение» челюсти. Затем с течением столетий земля постепенно проникла в гробницу, и дерево сгнило, оставив после себя лишь ржавые гвозди. Расчищая кистью пространство вокруг головы, археолог что-то замечает, какой-то зеленоватый предмет. Деликатные движения кисти удаляют многовековой осадок, высвобождая предмет из тисков почвы. Перед нами монета. Сфотографировав ее и проведя необходимые съемки, девушка берет монету в руки. То, что она испытывает в этот момент, можно описать так: ощущение прямой связи с миром, которого больше нет, открытие окна в прошлое.
Эта монета — наш сестерций. Он весь покрыт зеленоватой патиной, вызванной процессами окисления, но в остальном в идеальном состоянии. В этот самый момент, хотя держащий его в руках человек этого не знает, вновь заработал механизм «передачи», благодаря которому сестерций пересек всю империю. В каком-то смысле монета снова ожила. После долгого перерыва она вновь встретилась с людьми уже в наше время. Девушка показывает монету работающим рядом коллегам, они передают ее из рук в руки, чтобы получше разглядеть. Затем в лаборатории ею займется эксперт, который установит дату выпуска. Наконец ее поместят в хранилище. Но ненадолго: принимая во внимание отличную сохранность монеты, ее решат выставить в витрине одного из крупных римских музеев. Так спустя недолгое время сестерций оказывается под стеклом — снова на свету, снова среди людей.
Однако, несмотря на его великолепие, не многие по-настоящему оценят его, лишь редкие знатоки. Большинство посетителей лишь бросают на него рассеянный взгляд или, не задерживаясь, проходят мимо.
Никто не знает о его истории, и никто даже отдаленно не представляет себе его невероятного путешествия, его одиссеи по землям империи. Эта монета, как и все другие в соседних витринах, побывала в руках десятков людей, и их истории, можно сказать, «кристаллизовались» в ней, превратив ее в «спасательную шлюпку» времени. Мы постарались собрать их и выслушать: каждая из этих историй поведала нам о том, каким был мир в начале II века н. э.
И вместе с монетой мы совершили путешествие по поражающей своей «современностью» империи античности — Римской.
Я хотел бы поблагодарить всех тех, кто помогал мне в этом долгом путешествии. Прежде всего, профессора Ромоло Аугусто Стаччоли — за внимательную вычитку текстов, за глубокое знание античной эпохи и за покоряющую силу его интереса к жизни обитателей империи.
Я также выражаю благодарность профессору Антонио де Симоне, чей громадный опыт в сфере изучения античности, в особенности Помпей, помог мне лучше погрузиться в образ жизни древних римлян и многое понять.
Спасибо профессору Патриции Калабриа, раскрывшей мне столько «секретов», которые таят сестерции и другие римские монеты, что позволило мне с большей точностью прочертить маршрут своего путешествия.
Адресую слова искренней благодарности профессору Джандоменико Спиноле за возможность лично наблюдать за археологическими раскопками. Также благодарю профессора Патрицию Бассо за ценные сведения о римской системе дорог.
Моя искренняя благодарность им, чья помощь была для меня незаменимой.
Эта книга охватывает очень широкие горизонты, как по тематике, так и в географическом плане. В связи с чем я хотел бы вспомнить имена тех исследователей, которые помогли мне в этой одиссее своими комментариями, замечаниями и советами.
Я не в силах перечислить здесь всех и заранее прошу прощения у тех, кто не увидит своего имени; но не могу не упомянуть Алессандру Бенни, Николу Кассоне, Бритту Халлман, Джанпьеро Орсингера, Алессандру Скуалья… спасибо им и многим другим!
Разумеется, эта книга не могла бы появиться на свет без труда поколений ученых, которые с преданностью делу и самоотдачей вели раскопки, проводили исследования, совершали открытия, «возвращая к жизни» столь многие места и моменты римской повседневности.
Также благодарю за энтузиазм и многочисленные ценные советы Габриэллу Унгарелли и Альберто Джельсумини из издательства «Мондадори», поверивших и в эту вторую книгу о римской античности. И разумеется, Эмилио Квинто за редакторский труд и «Studio Graphein», которому была поручена выверка текста, — за высокий профессионализм.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу