Огородников С. Ф. Очерк истории города Архангельска в торгово-промышленном отношении. СПб., 1890. С. 268–269.
Заринский М. Подвиг морехода Герасимова // Северная пчела. 1849. № 178; Чернышев В. Русский мореход Герасимов. Журнал Министерства Внутренних дел. 1849. № 5. С. 289–296; Его же. Русский мореход Герасимов // Москвитянин. 1849. № 16. С. 81–84.
Заринский М. Подвиг морехода Герасимова // АГВ. 1854. 10 апреля; Его же. Подвиг морехода Герасимова // Журнал для чтения воспитанникам военно-учебных заведений. 1854. Т. III. С. 330–338.
Ушаков И. Ф. Кольская земля. Очерки истории Мурманской области в дооктябрьский период. Мурманск: Мурманское кн. изд-во. 1972. С. 228–230; Его же. Кольский Север в досоветское время историко-краеведческий словарь. Мурманск: Мурманское кн. изд-во. 2001. С. 51.
Фруменков Г. Г. Соловецкий монастырь и оборона Беломорья в XVI–XIX вв. Архангельск: Сев. — Зап. кн. изд-во. 1975. С. 110; Фруменков Г. Г., Новожилов Ю. К. Поморы, сыны отечества // Архангельск 1584–1984: Фрагменты истории. Архангельск: Сев. — Зап. кн. изд-во, 1984. С. 47–48.
Востряков Л. Е. «Пожаловать знак отличия…» (Матвей Герасимов — русский патриот) // Архангельское поморье. История и культура. Архангельск, 1983. С. 3 — 12.
Н. Я. Озерецковский (1750–1827) — автор одной из первых публикаций, посвященных городу Коле. См.: Озерецковский Н. Я. Описание Колы и Астрахани. СПб., 1804. С. 1 — 82. См. эту же публикацию в интернете: http://matteuccia.narod.ru/rasnoe/ozerezk1.html
Козлов С. А. «Лишиться вовсе жизни или спасти оную…» Записка русского корабельщика Матфея Герасимова о пленении его англичанами в 1810 году // Новый часовой. 2002. № 13–14. С. 231–236. Отзыв об этой публикации см.: Сорокажердьев В. Английские пленники Кольского шкипера // Мурманский вестник. 2005. 9 апреля.
Здесь и далее даты даны по юлианскому календарю или «старому стилю», а в скобках — по григорианскому календарю или «новому стилю». В XIX в. разница между старым и новым стилем составляла 12 суток. Т. е. 19 августа 1810 г. — это 31 августа по привычному для нас календарю и т. д. В XX и XXI вв. разница между датами — 13 суток.
ГААО. Ф. 4. Оп. 3. Д. 468. Л. 1–3. Документ опубликован: Архангельский Север в документах истории (с древнейших времен до 1917 года): хрестоматия / под общ. Ред. А. А. Куратова. Архангельск, 2004. С. 199–202.
Длина судна по килю, как показывал М. А. Герасимов, была 80 футов. Это чуть более 24 метров (английский фут = 30,48 см).
Название судна необычно. Кто такой Евплус? И почему 2-й? Писавшие о М. А. Герасимове старались либо не упоминать это название, либо не акцентировать на нем внимание. Возможно, судно было названо в честь священномученика архидиакона Евпла, проповедовавшего христианство в сицилийском портовом городе Катании и обезглавленного около 304 г. Православные поминают священномученика Евпла 11 августа по старому стилю.
В первоисточниках приводятся не совсем понятные, даже противоречивые сведения о численности команды «Евплуса 2-го», а также о количестве россиян, оставшихся на его борту и увезенных англичанами. Вероятнее всего, объясняется это поспешностью составления документов. Например, из рапорта кольского городничего, составленного со слов М. А. Герасимова 20 сентября 1810 г., получается, что всего на борту изначально находилось 10 россиян. «На оном корабле было матросов 8 человек и один из отставных офицеров штурман, с коими и я» (ГААО. Ф. 4. Оп. 3. Д. 468. Л. 1). Из другого документа, также составленного в Коле не позднее 18 января 1811 г., выходит, что всего было не 10, а 11 человек: «На оном корабле служителей было 10 человек с юнгой, с коими я» (Цит. по Козлов С. А. Указ. соч. С. 232). Полный именной список команды «Евплуса 2-го» нам пока не встречался.
Норвегия тогда находилась в унии с Данией.
М. А. Герасимов, как и другие поморы, называет его «Варгаев».
М. А. Герасимов запомнил его имя. В русской фонетике — «Кабет Годон».
Дальнейшая их судьба неизвестна. Полагаем, со временем историки выяснят ее, используя документы из зарубежных архивов, равно как и судьбу тех моряков из команды «Евплуса 2-го», которые остались на борту английского капера.
«Евплус 2-й», из-за противных ветров, прибыл в Колу позднее.
Цитаты приводятся в современной орфографии. В подлинных документах — «аглинский» офицер, кортик; «дацкие» берега»; «матроз» вместо «матрос», «юнка» вместо «юнга» и т. д.
Читать дальше