Олесь Бузина - «Совість нації» на службе «совітів»

Здесь есть возможность читать онлайн «Олесь Бузина - «Совість нації» на службе «совітів»» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2009, Издательство: buzina.org, Жанр: История, Публицистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

«Совість нації» на службе «совітів»: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги ««Совість нації» на службе «совітів»»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Двоеверцы! Жизнь типичного украинского "письменника" в ХХ веке состояла обычно из двух частей. В первой из них он служил коммунизму или национализму. А во второй наоборот!
Писателей принято считать "совестью нации". Они видят и осмеливаются сказать то, о чем их современники боятся даже подумать. Конечно, им из-за этого приходится нелегко.

«Совість нації» на службе «совітів» — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу ««Совість нації» на службе «совітів»», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Эта поэма была написана ровно тридцать лет назад — в 1979 году. Было бы интересно спросить у Павлычко, какой он породы сегодня? Уже желто-синей? Или по-прежнему красной? Или он научился гармонично сочетать в себе красное с желто-синим по принципу матрешки? Внутри — маленькая матрешка желто-синяя, потом крупнее — красная, потом еще крупнее — желто-синяя, вставленная в еще более крупную красную, и так до бесконечности?

«Великий урок сонетів Дмитра Павличка,— писал в том же 1979 году о своем партийном друге еще один поэт-мутант Иван Драч, — це урок любові до рідного народу, урок ідейної відданості його революційним ділам і комуністичним мріям. Запам’ятаємо його для себе і для всіх».

Да как же можно такое забыть, Иван Федорович? Главное, чтобы вы оба это помнили, не прикрываясь идеологическим склерозом!

Сегодня Павлычко — «державний службовець 1-го рангу», бывший посол Украины в Польше, бывший депутат Верховной Рады и бывший депутат Верховного Совета СССР. И пишет он совсем по-другому, восхваляя то, что прежде уничтожал. Вот свеженькое стихотворение этого вчерашнего антибандеровца:

Мої ровесники — калинові кущі,
Березові хрести
і письмена скорботні,
І житимуть вони,
допоки в Космачі
Лунатимуть пісні
бандерівської сотні.
И Бога он теперь вытащил из Музея атеизма:
Народився Бог в стодолі,
На пахкім зеленім сіні.
Розлилася пісня волі
По широкій Україні.

И проблемам Кремля, в сиянии чьих звезд, по его словам, ему в юности «всміхнулась доля», теперь радуется:

Ридає у Кремлі синедріон,
Самодержавний плач далеко чути…

Но самое интересное, что этот профессиональный перевертыш, «сын гуцула», впущенный в партноменклатуру и получивший за свои услуги перед «комуняками» квартиру в элитном сталинском доме на Крещатике, 13, учит морали других и ненавидит хохлов из Восточной Украины:

А ви, хахли із Києва й Черкас,
Перевертні, затьмарені моголи,
Поклянетеся радо другий раз
у тому, в чому він не клявсь ніколи.

Замечу, что эти «хахлы», изображенные в стихотворении 1994 года «Суботів», написанном к очередному юбилею Переяславской Рады, не просили Сталина присоединять Станиславовское воеводство к Украине вместе с Павлычко и его злобными писаниями. Они работали и работают на заводах и фабриках, чтобы такие приспособленцы жировали на дипломатических раутах и получали премии от власти за поэтическую графоманию.

Если советская власть, породившая такое явление, как Павлычко, немногого стоила, то не больше стоит и нынешняя власть, пригревшая такого «сына гуцула». Я же не ощущаю к нему ничего, кроме моральной брезгливости. Да, наверное, и сам он чувствует к себе нечто подобное, раз боится вставлять свои же старые стихотворения в переиздания избранной лирики.

КАК ПОДЧИЩАЕТ СВОЕ ПРОШЛОЕ ГЛАВА СОЮЗА ПИСАТЕЛЕЙ
Слуга многих господ Призраки собственного коммунистического прошлого - фото 7

Слуга многих господ. Призраки собственного коммунистического прошлого преследуют Яворивского.

В прошлом году вышел первый том пятитомного собрания сочинений председателя Национального Союза писателей Украины Владимира Яворивского. В послесловии к нему сказано, что «Яворівський — один із небагатьох наших письменників, хто й сьогодні включає до своїх видань практично все, що він написав за радянських часів».

Не сказано там другое, что переиздание может сильно отличаться от давнего оригинала. Открываю документальную повесть «Вічні Кортеліси» — рассказ об уничтоженном в годы войны украинском селе. И почти сразу же нахожу существенное различие. В варианте 1981 года, которое было выпущено издательством Центрального комитета Ленинского коммунистического союза молодежи Украины «Молодь», на странице 30 Яворивский писал: «Прийшли наші в тридцять дев’ятому» (речь идет о вступлении советских войск на Волынь). А в первом томе пятитомника эта же фраза звучит уже несколько иначе: «Прийшли совіти в тридцять дев’ятому».

Между прочим, за эту повесть в застойном 1984-м Яворивский получил от советской власти чисто политический приз, хоть и имеющий вид литературного, — Шевченковскую премию. Было бы логичным отказаться от нее и вернуть деньги, раз уж Яворивский вышел из Компартии, членом которой был с 1981-го по 1990 год, а его тогдашние «наши» стали для него «совітами». Можно было, кстати, еще рублями возвращать — целый год оставался до распада СССР! Тогда бы Яворивский действительно освободился от проклятого советского наследия. Но, видимо, деньги от «совітів» для него не пахли.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на ««Совість нації» на службе «совітів»»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на ««Совість нації» на службе «совітів»» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге ««Совість нації» на службе «совітів»»

Обсуждение, отзывы о книге ««Совість нації» на службе «совітів»» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x