Во-вторых, в дефтеры не включались некоторые бывшие византийские села, которые составляли вакф или особые формы держания, установленные государством. Поэтому параллельное использование vakif defterleri там, где они сохранились, является важным дополнением к тахрир дефтерам [167]. Для Понтийского региона второй половины XV в., однако, само вакуфное землевладение было развито значительно слабее, чем, к примеру, в районах Македонии, поэтому вынужденное игнорирование этих земель (при отсутствии известных вакуфных дефтеров Трабзонского вилайета) чревато меньшей погрешностью. В дефтеры не попадали также сведения о монастырских и церковных землях, не конфискованных, а оставшихся за православными религиозными учреждениями, и эта лакуна, как кажется, существеннее, особенно для начального периода Туркократии [168].
В-третьих, как правило, прежние собственники земель упоминаются лишь при перечислении хасса, тимариотского резерва, но не земель, превращенных в тимары. Кроме того, невозможна дифференциация вещных и невещных прав прежних собственников [169]. Поэтому полная реконструкция структуры собственности и всех имен владельцев и держателей до 1461 г. по дефтерам невозможна.
В-четвертых, территории с немусульманским по преимуществу населением (как Понт) составлены с гораздо большей полнотой (хотя бы из-за необходимости взимания подушного налога с немусульман, испендже), что создает известные преимущества для нашего анализа.
Ряд арабских, персидских, сельджукских, османских историков оставили важные упоминания о Трапезундской империи. Это прежде всего такие авторы, как Абульфида, Аксарайи, Астарабади, ал-Умари, Ашикпаша-заде, Ибн ал-Асир, Ибн Биби, Ибн Шаддад, Джувайни, Наваи, Нешри, Тихрани, Турсун-бег и др. [170]
Важные сведения по истории Понта XI–XIII вв. приводит сирийский писатель, несторианский епископ, сын известного еврейского врача Григорий Абуль-Фарадж Бар Эбрайя (1225/6–1286). Выходец из Мелитины на Евфрате, очевидец многих событий, происходивших на Ближнем Востоке в эпоху татаро-монгольских завоеваний, Бар Эбрайя написал 31 крупное сочинение. В хронике от сотворения мира он с высокой степенью достоверности описывает политические события в Малой Азии и Сирии, опираясь на разноязычные восточные источники, включая и Хронику Михаила Сирийца [171].
В книге использованы и проанализированы многочисленные западноевропейские нарративные источники и русские летописи. Последние содержат, в частности, важные сведения о поездках трапезундских владык на Русь [172]. Из западноевропейских хроник важнейшее значение имеют венецианские хроники и истории: Антонио Морозини [173], Дж. Карольдо [174], Д. Кинаццо [175], Дж. Дольфина [176], Андреа Дандоло [177], анонимных авторов [178], Марино Санудо Старшего [179]и Младшего [180], Паоло Морозини [181]; генуэзские: продолжателей Якопо да Вараццо [182], Дж. Стеллы и его продолжателей [183], А. Джустиниани [184], флорентийского хрониста Дж. Виллани и его продолжателей [185], болонские, веронские, сьенские и другие местные хроники [186]. Для анализа основания империи важны хроники IV Крестового похода Жоффруа Виллардуэна [187]и Анри де Валансьена [188].
Грузинские источники, прежде всего свод грузинских летописей Картлис Цховреба, — важный для нас источник [189]. Необходимо, однако, осторожно подходить к сообщаемой информации, особенно хронологии, учитывая разновременность создания и нередко позднее редактирование входящих в нее частей. Даже такие основополагающие для всего христианского мира даты, как падение Константинополя, приводятся нередко со значительными ошибками [190]. Армянские источники также нередко сообщают важную для нас информацию, в том числе в связи с татаро-монгольскими завоеваниями в Анатолии. Колофоны и памятные записи армянских и грузинских рукописей — ценный самостоятельный источник [191].
Значительный и разнообразный материал по истории Трапезундской империи дают дневники и отчеты путешественников, посещавших Понт в Средневековье и Новое время [192]. Наибольший интерес для нашей темы представляют отчеты людей, побывавших в самой Трапезундской империи вскоре после ее падения; но и в сообщениях позднейших путешественников подчас встречаются интересные сведения и описания ныне несохранившихся памятников. Среди современников Трапезундской империи, оставивших воспоминания, мы бы выделили двух османских пленников — немецкого Иоганна Шильтбергера (рубеж XIV и XV вв.) [193]и сербского участника захвата Трапезунда, Константина Михайловича из Островицы [194]. Непреходящее значение имеют записки кастильского посла ко двору Тамерлана Руя Гонсалеса де Клавихо (1404 г.) [195]и путешественника Перо Тафура (1437–1438 г.) [196]. И если первый тщательно проверяет информацию, то второй легко доверяет слухам, нередко ошибается в деталях описываемого [197]. Использовались сочинения Одорико де Порденоне и иных францисканцев [198], послов Иосафата Барбаро, Амброджо Контарини [199]и многих других путешественников.
Читать дальше