[Note du 29 brumaire an VIII (20 9bre 1799) sur le coup d’état] // MAE. 627. F. 72–77.
[Copie d’une lettre écrite de Brunswick au comte d’Artois le 26 9bre 1799] // MAE. 627. F. 83.
Карл Мария Исидор Бенуа (1788–1855) — сын Карла IV Испанского.
Цит. по: Daudet Е. Louis XVIII et Bonaparte. Р. 678.
Кипарисовая ветвь считалась символом смерти и траура. Людовик XVIII явно намекает на расхожее клише времён переворота 18 брюмера, упомянутое, в частности, в речи Бонапарта: «Что сделали вы с той Францией, которую я оставил вам столь блистательной? Я оставил вам мир, а нахожу войну; я оставил вам победы, а нахожу неудачи […] Что сделали вы со ста тысячами французов, которых я знал, со всеми соратниками моей славы? Они мертвы». — Œuvres de Napoleon Bonaparte. Р., 1821. T. IV. Р. 164.
Цит. по: Daudet Е. Louis XVIII et Bonaparte. Р. 679.
Daudet Е. Louis XVIII et Bonaparte. Р. 679–682.
Луи-Мари-Антуан-Огюст д’Андинье (1765–1857) — офицер военно-морского флота, участник Войны за независимость США. В 1791 г. эмигрировал, влился в ряды королевской армии. С 1795 г. один из лидеров шуанов, не раз выполнял роль связующего звена между ними и английским правительством. После переворота 18 брюмера отправлен шуанами для переговоров с Бонапартом. При Консульстве и Империи несколько раз находился в тюремном заключении.
Подробнее см.: Hyde de Neuville J. G. Op. cit. Ch. VII; Mémoires du général d’Andigné. Р., 1900. T. 1. 1765–1800. Р. 416ss.
Mémoires du général d’Andigné. P. 420.
Hyde de Neuville J. G. Op. cit. P. 272.
Цит. по: Daudet E. Louis XVIII et Bonaparte. P. 691.
Boislisle J. de. L’abbé de Montesquiou // Annuaire, bulletin de la Société de l’histoire de France. 1927. Р. 224–261; Lemay Е. Н. Dictionnaire des Constituants 1789–1791. P., 1991. Vol. 2. Р. 686–687.
До публикации Доде, сумевшего предложить весьма убедительный хронометраж событий, то, что ответ был получен спустя 9 месяцев после переворота, объясняли иначе: когда Наполеон ещё не был уверен в успехе, он готов был рассмотреть предложения Людовика XVIII, но ничего на них не отвечал, и лишь в конце VIII года решил положить конец неопределённости. См.: Bord G. Bonaparte, Louis XVIII, leurs relations // Revue de la Révolution. 1889. Vol. XI. Janvier. Р. 74.
Daudet Е. Louis XVIII et Bonaparte. Р. 862ss.
Au comte de Provence. Paris, 20 fructidor an VIII (7 septembre 1800) // Correspondance de Napoléon Ier: publiée par ordre de l’empereur Napoléon III. Р., 1861. Vol. VI. N 5090. Р. 454.
Daudet Е. Louis XVIII et Bonaparte. Р. 864–865.
Вариант: «Я не остался глух к бедам вашей семьи, и я с удовольствием узнал бы, что вы окружены всем, что может внести свой вклад в лёгкость и безмятежность вашего ухода на покой» (Histoire de France depuis gaulois jusqu’à la mort de Louis XVI, par Anquetil continuée par M. Léonard Gallois. Р., 1829. Vol. XIII. Р. 15–16). Ещё один вариант: «Я не остался глух к бедам вашей семьи. Я с удовольствием внёс бы свой вклад в то, чтобы их смягчить, и в безмятежность вашего ухода на покой». (Juste Th. Histoire populaire du Consulat, de l’Empire et de la restauration. Bruxelles, 1840. Р. 13). В середине XIX в. Капефиг объяснял это следующим образом. В первом черновике письма значилось: «Я не остался глух к бедам вашей семьи. Я с удовольствием узнал бы и охотно внёс бы свой вклад в обеспечение безмятежности вашего ухода на покой». Через несколько дней Бонапарт якобы изменил последний абзац на тот, что приводит «Histoire de France depuis gaulois…», снимая тем самым с себя какие бы то ни было обязательства. См.: Capefigue В. L’Europe pendant le Consulat et l’Empire de Napoléon. Bruxelles, 1840. Vol. I. Р. 250.
Godechot J. Op. cit. Р. 181.
Тарле Е. В. Указ. соч. С. 69.
[Louis XVIII]. Les devoirs d’un roi // Feuilles d’histoire. 1909. Vol. 2. P. 221–234.
Эти слова Людовик якобы сказал дофину на смертном одре, полностью фраза звучит следующим образом: «Я слишком любил войну; не подражайте мне ни в этом, ни в слишком больших тратах». — Mémoires secrets de Duelos // Collection des mémoires relatifs à l’histoire de la France. P., 1829. Vol. LXXVI. Р. 155.
[Louis XVIII. Notes de lecture. Р. 24–47.
Доде затруднился эти тексты идентифицировать, однако мне удалось их установить. Первый — адресованная французам прокламация времён Консульства, приуроченная к 14 июля. Она была издана отдельной брошюрой (Adresse aux français sur le quatorze Juillet. [S. 1., 1800]. La B. N., 8-LB43-100) и перепечатана в журнале Ж.-Г. Пелтье, знакомившего роялистов с тем, что происходило во Франции (Paris pendant l’année 1801. Par M. Peltier. Londres, 1801. Vol. XXXII. Р. 284–288). Хотя Национальная библиотека датирует её 1800 г., я всё же склонен относить её к 1801 г., как это делает Пелтье и ряд других более поздних изданий (см., например: Sainte-Chapelle P. Les ministres de la guerre pendant la révolution française. Р., 1837. Р. 196–201). Второй — книга о царствовании Людовика XVI (Soulavie J.-L. Mémoires historiques et politiques du règne de Louis XVI, depuis son mariage jusqu’à sa mort. Р., an X (1801). 6 vol).
Читать дальше