Вольфганг Хавеман, изучал право и национальную экономику, впоследствии судебный асессор в большом участковом суде Потсдама, с начала войны призван в военно-морской флот. Служил в управлении морскими операциями главного командования флота /у руководителя военно-морской службы разведки III, с 12. 8. 42 направлен в военно-морскую школу связи в ФленсбургМюрвике. Отец — профессор доктор Густав Хавеман, Берлин.
Герберт Гольнов, кандидат в чиновники имперской железной дороги, секретарь консульства в министерстве иностранных дел, учеба на факультете изучения иностранных государств, обер-лейтенант Люфтваффе, референт по воздушно-десантным войскам и парашютистам в отделении Абвера Верховного главнокомандования Вермахта.
Герберт Гольнов
Генрих Шеель, инспектор метеослужбы Люфтваффе при окружной комендатуре авиационной базы Рангсдорф. С 1935 учился в университете Берлина, изучал неофилологию — в 1940 году сдал государственный экзамен с отличием.
Эрвин Гертс, полковник Люфтваффе в имперском министерстве авиации, прежде автор для различных немецких газет, в 1935 в звании капитана переведен из частной профессии в Люфтваффе, 1938 обработчик в отделе Ic (разведотдел) у генерала Люфтваффе при главнокомандующем сухопутных войск. В 1939 ответственный исполнитель у инспектора летчиков-разведчиков, руководитель группы у шефа службы обучения и боевой подготовки Люфтваффе в имперском министерстве авиации.
Эрвин Гертс
Анна Краус, после бракосочетания венгерская гражданка, надомная работница и графолог; в 1935 она стала владелицей оптового магазина лаков и красок. До последнего времени работала предсказательницей.
Анна Краус
Марсель Меллианд, издатель и редактор Millan Textilberichte, ведущего немецкого специального журнала о текстильной промышленности. Руководитель производства на самой большой текстильной фабрике Билефельда. Директор большой текстильной фабрики в Романсхорне, Швейцария. Признанный первый немецкий специалист текстильной отрасли. Доклады перед органами власти и специалистами, частые научные командировки за границу.
Курт Шульце, псевдоним «Берг». Водитель, продавец, в 1916 году призван в военно-морской флот и прошел обучение на радиста, в момент ареста служащий имперской почты, водитель.
Лео Щрибчинский, фабрикант, совладелец предприятия военной промышленности Krone & Co., в Берлине (секретное производство), годовой доход 200 000 рейхсмарок. Посещение высшей торговой школы и университета Берлина.
Ганс Хеннигер, железнодорожник, в 1934 увольнение на основании § 4 закона о профессиональном чиновничестве, позже снова получил должность строительного архитектора на имперской железной дороге. С начала войны правительственный строительный инспектор при имперском министерстве авиации, отдел генераллюфтцойгмастера (генерал-инспектора, ответственного за все закупки, испытания и производство самолетов и авиационного вооружения — прим. перев.), там же референт по задачам планирования.
Филипп Шэфер, доктор философских наук, филолог, библиотекарь, впоследствии коммерческий служащий, женился на русской во время мировой войны.
Элли Лотте Шляйф, библиотечный инспектор, пожизненная чиновница в городе Берлине, центральная народная библиотека в Пренцлауэр Берг, Берлин.
Хельмут Химпель, зубной врач, изучал электротехнику в Технической высшей школе в Карлсруэ, затем изучал стоматологию во Фрайбурге и Мюнхене. Бурш (член студенческой корпорации — прим. перев.).
Мария Тервиль, стенографистка, полукровка первой степени. Отец доктор Иоганн Тервиль, последнее место работы — вице-президент верховного президиума в Штеттине, в 1934 году на основании закона о профессиональном чиновничестве отправлен в отставку.
Вальтер Хуземан, инструментальщик, сотрудник коммунистических газет в Берлине, «Berliner Morgen», «Berlin am Abend» и «Rote Fahne» («Красное знамя»). Редактор «Рабочей газеты» в Мангейме.
Карл Беренс, конструктор. Во время ареста солдат на Восточном фронте. В 1929 член СА. Вышел из СА после путча Штеннеса и перешел в «Черный фронт», позднее приверженец круга сопротивления вокруг Эрнста Никиша, после 1939 посещение берлинской вечерней гимназии.
Читать дальше