Кроме того, источником для Барруша послужили «Хроника открытия и завоевания Гвинеи» Зурары, которую он использовал очень широко, а также «Хроника дона Жуана II» Руи де Пина и книга «Достоверные сведения о землях пресвитера Иоанна», написанная Франсишку Алваришем и опубликованная в 1540 г. Многие факты, по свидетельству самого Барруша, он узнал непосредственно от участников описываемых им событий.
Его ставший позже знаменитым труд «Азия» был написан в 1539–1548 гг. и состоит из четырех частей (декад). Каждая декада состоит из 10 книг. Первые три декады были изданы еще при жизни, а четвертая — лишь после смерти автора (соответственно в 1552, 1553, 1563 и 1615 гг.) [43]. В Португалии «Азия» переиздавалась три раза (2-е изд. — 1628 г., 3-е — 1752–1777 гг., 4-е изд. — 1945 г.). Труд Барруша полностью никогда не переводился на французский, английский и немецкий языки. Итальянский перевод двух первых декад был издан в Венеции в 1562 г. Перевод частей первой декады, повествующих о путешествиях в Индию, был опубликован на голландском языке в 1703 г. в Лейдене. Испанский перевод первой декады вышел в Мадриде в 1628 г. Немецкий перевод части книги — в Брунсвике в 1821 г.
Труд Жуана Барруша содержит многочисленные и разнообразные сведения по истории португальских географических открытий и завоевательных войн в Африке и Азии, значительное место в работе отведено описанию завоеванных португальцами стран и народов.
Хронологически работа Барруша охватывает период правления Мануэла I и первые четыре года правления Жуана III.
Центральная тема первой декады — путешествия Васко цз Гамы и Педру Алвариша Кабрала.
Глава 1 книги X в первой декаде посвящена описанию королевства Мономотапа, которое Барруш называет Беномотапой. Здесь мы находим не только географическое описание могущественного африканского государства, но и исторические и этнографические сведения, а также данные о религии, правах и обычаях населения, церемониях при дворе, законах, суде и судопроизводстве. Особенно большое внимание Барруш, как и все другие португальские хронисты, уделял описанию золотоносных областей междуречья и изысканию наилучших возможностей для захвата португальцами этих природных богатств.
Возможно, что сам Барруш был в районе Замбези, поэтому в своем описании этого района он мог опираться не только на письменные документы и рассказы очевидцев, но и на личные наблюдения и впечатления.
Как пишет В. Рэндлес в книге «Образ Юго-Восточной Африки в европейской литературе XVI в.», блестяще защищенной как диссертация в Сорбонне, «глава Барруша почти не имеет себе равных в XVI в. по своей насыщенности, ценности и критическому уму, о котором она свидетельствует» [373, с. 71].
Книги Барбосы и Барруша, особенно главы, касающиеся Мономотапы, породили уже в XVI в. многочисленные компиляции, авторы которых перелагали факты знаменитых хронистов, добавляя к ним изрядную порцию собственной фантазии. Такого рода компиляцией был труд португальского автора Кастаньеда, вышедший в 1551–1552 гг. в Коимбре и переведенный затем на французский, немецкий, испанский и итальянский языки.
Видное место среди португальских хронистов XVI в. принадлежит Гарсии де Резенди (1470–1536).
Долгие годы он служил при дворе короля Жуана II, а потом его сына Аффонсу и пользовался их покровительством. Г. де Резенди пишет: «Когда король выделил дом сыну принцу Аффонсу… я пришел к королю очень огорченный и со слезами умолял его как о милости, чтобы он не отдавал меня принцу, ибо я не желал служить никому, кроме Его Величества… Но король сказал мне: "Когда я дал дом своему сыну, я дал ему списки столующихся у меня… Среди прочих он выбрал и тебя… Служа моему сыну, ты будешь служить мне…" И в течение всей жизни принц оказывал мне покровительство» [128, с. СVII]. Труд Резенди имел сугубо официозный характер, о чем свидетельствует, в частности, пометка: «Просмотрено и проверено представителями Святой Инквизиции». Будучи разносторонне образованным человеком, он был музыкантом, художником и поэтом, оставившим ряд собственных поэтических произведений. Он явился также составителем сборника стихотворений придворных поэтов, живших при дворах Жуана II и Мануэля I. Однако главным трудом Гарсии де Резенди была его «Хроника Жуана II».
В его «Хронике Жуана II» содержится множество интересных сведений о географических открытиях и завоеваниях португальцев, а также о политических, военных, экономических и идеологических акциях, осуществлявшихся конкистадорами на захваченных территориях.
Читать дальше