Все, что он знал, рассказывал Ильзе Штебе — псевдоним Альта. А она передавала информацию своему связному из советского посольства. 20 июня Альта встретилась с Рудольфом фон Шелия. Он сказал, что Германия нападет на СССР в течение ближайших двух дней.
21 июня Альта попыталась встретиться со своим связным, чтобы сообщить в Москву эту жизненно важную информацию. Но офицерразведчик не смог прийти — из–за плотного немецкого наблюдения. На следующий день, 21 июня, Альта сама пришла к советскому посольству, но увидела, что повсюду сотрудники гестапо.
В Москве поздно вечером 21 июня нарком иностранных дел Молотов пригласил немецкого посла и выразил протест против систематического нарушения границы германскими летчиками. Заметил:
– Любой другой стране мы бы уже давно объявили ультиматум. Но мы уверены, что немецкое командование положит конец этим полетам.
Молотов удивленно спросил Шуленбурга:
– Создается впечатление, будто немецкое правительство чем–то недовольно. Но чем? Нельзя ли объясниться? Советское правительство удивлено слухами о том, что Германия готовит войну против Советского Союза. И к тому же у нас имеются сведения, что жены и дети персонала немецкого посольства покинули Москву. С чем это связано?
Шуленбург обещал доложить о разговоре в Берлин. Что еще он мог ответить?
В германском посольстве в Москве работал давний агент советской разведки — Герхард Кегель. Утром 21 июня он встретился со своим связным — военным инженером 2‑го ранга Константином Борисовичем Леонтьевым. Встреча состоялась возле станции метро «Дворец Советов» (ныне «Кропоткинская»).
Кегель сказал:
– Ночью начнется война.
Объяснил, что посол Шуленбург получил из Берлина важную и срочную телеграмму. Герхард Кегель обещал к вечеру узнать, что в ней.
Но в Кремль, зная настроения Сталина, передавать его слова не стали. Начальник военной разведки генерал Голиков принял решение ждать до вечера. Это был последний мирный день.
Вечером 21 июня Кегель вновь покинул посольство и поехал на улицу Горького. Из здания Центрального телеграфа позвонил по оставленному ему номеру. Приехал связной. Было уже семь вечера. Кегель подтвердил, что ночью начнется война.
Военный инженер 2‑го ранга Леонтьев вернулся в разведывательное управление Красной армии. Составили спецсообщение. Генерал Голиков приказал в запечатанном конверте отправить его Сталину, Молотову и наркому обороны маршалу Тимошенко.
Дальнейшее известно. Ранним утром Шуленбург приехал в Кремль. Его принял Молотов.
«Шуленбург, — сказано в записи беседы , — говорит, что не может выразить свое подавленное настроение, вызванное неоправданным и неожиданным действием своего правительства. Он отдавал все свои силы для создания мира и дружбы с СССР…
Товарищ Молотов спрашивает, что означает эта нота? Шуленбург отвечает, что, по его мнению, это начало войны».
А в Берлине советский полпред Деканозов несколько дней пытался встретиться с Риббентропом. Имперский министр под разными предлогами уклонялся от беседы. В последний мирный день в его секретариате отвечали: министр находится вне Берлина и появится поздно вечером. Когда он вернется, полпреда об этом уведомят.
В Берлине было три часа ночи, когда Эрих Зоммер, переводчик германского министерства иностранных дел, позвонил в советское посольство. Трубку взял переводчик посла Валентин Михайлович Бережков. Зоммер сказал, что Деканозова ждет Риббентроп. Нацистский министр часто принимал послов ночью. Странность состояла в том, что советского полпреда повезли на немецком автомобиле. Обычно он ездил на своем.
Отец Валентина Бережкова, инженер–судостроитель, в 1916 году был командирован в США и хотел уехать за океан вместе с беременной женой, но теща отговорила. «Не будь бабушка столь упрямой, — вспоминал Бережков, — я бы родился в Соединенных Штатах. И, быть может, оказался бы переводчиком не Сталина, а Рузвельта».
Деканозов пытался вручить полученную из Москвы ноту. Риббентроп сразу его прервал и кивнул руководителю своей канцелярии. Тот зачитал заявление об объявлении войны. Деканозов слушал молча. Видно было, как его лицо краснело, кулаки сжимались.
– Весьма сожалею, — произнес он.
Переводчику Риббентропа Эриху Зоммеру Деканозов позднее заметил:
– Крайне сожалею, что наши вожди, Сталин и Гитлер, не встретились. История пошла бы иным путем.
Когда Деканозов и Бережков вернулись из министерства в советское посольство, здание было окружено эсэсовцами. Прервалась телефонная связь. Полпред распорядился уничтожить секретные документы и шифры. Покидать посольство немцы запретили. А именно это было позарез необходимо нашим разведчикам!
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу