Хэммонд Иннес - Конкистадоры. История испанских завоеваний XV–XVI веков

Здесь есть возможность читать онлайн «Хэммонд Иннес - Конкистадоры. История испанских завоеваний XV–XVI веков» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2002, ISBN: 2002, Издательство: Центрполиграф, Жанр: История, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Конкистадоры. История испанских завоеваний XV–XVI веков: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Конкистадоры. История испанских завоеваний XV–XVI веков»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Подробное и яркое историческое исследование, повествующее об истории испанских завоеваний в Центральной и Южной Америке, о жизни и деятельности предводителей испанских конкистадоров Эрнана Кортеса и Франсиско Писарро, о тайнах древней культуры инков и ацтеков – коренных жителей Центральной и Южной Америки.

Конкистадоры. История испанских завоеваний XV–XVI веков — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Конкистадоры. История испанских завоеваний XV–XVI веков», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Смысл существования (фр.). (Примеч. перев.)

14

Б а р – наносная отмель, образующаяся в море против устья реки (Примеч перев.)

15

Морская лига равна 3 морским милям (5556 км). (Примеч. перев )

16

Система «освоения» захваченных земель, заключающаяся в распределении между колонистами земель вместе с проживавшим на них населением (исп.).

17

«Новый мир» (лат.). (Примеч. перев.)

18

«Введение в космографию» (лат.). (Примеч. перев.)

19

Вероятно, имеется в виду Ла-Плата. (Примеч. перев.)

20

Тьерра-Фирме – твердая (материковая) Земля (лат.). (Примеч. перев.)

21

Форма эксплуатации индейцев, выраженная в отбывании феодальных повинностей (оброк, барщина в имениях и на рудниках). (Примеч. перев.)

22

Организатор вооруженной экспедиции для завоевания новых земель, заранее получивший право управления ими от имени короля. (Примеч. перев.)

23

Фрей – брат (fray, иcп.), обращение к монаху. (Примеч перев.)

24

'Пядь – 22,8 см (отличается от русской пяди, равной 17,78 см). (Примеч. перев.)

25

Испанская лига в теории равняется '/25 градуса широты, то есть около 2,6 мили. Семь лиг обычно рассматривались как дневной переход верхом. (Примеч. авт.)

26

Брок – доисторическая круглая башня на Шетландских и Оркнейских островах и в Шотландии. (Примеч. перев )

27

Барбаканы – башни, обороняющие подвесной мост. (Приме перев.)

28

«Песчаные дьяволы» – небольшие песчаные вихри на равнине. (Примеч. перев.)

29

Такую дату приводит Гомара. Берналь Диас утверждает, что это происходило 10 июня. (Примеч. авт.)

30

По утверждению Берналя Диаса, традиционные барабаны были деревянными. (Примеч. авт.)

31

Приватир – частный судовладелец, во время войны захватывающий торговые суда противника на основании королевского патента.

32

По Фаренгейту (-32 °С). (Примеч. перев.)

33

Пунта-Пинас – современный мыс Марсо.

34

В Южной Америке слово «Кордильера» используется в значении «хребет» или «горная цепь». На картах можно найти Западную, Центральную и Восточную Кордильеру. Вся же горная система, тянущаяся вдоль западного берега Южной Америки, называется Анды.

35

На современных картах Кабо-Пасадо.

36

Херес пишет, что черту пересекли шестнадцать спутников Писарро. (Примеч. авт.)

37

По Фаренгейту (~ с 29 °С до 18 °С). (Примеч. перев.)

38

На современных картах – Пунта-Негра. (Примеч. перев.)

39

Пo-видимому, автор отсчитывает азимуты от севера против часовой «редки. (Примеч. перев.)

40

В перечне условий в числе тринадцати был Руис, но там не было Виллафуэрте. (Примеч. перев.)

41

Тамбо – походный дворец со складом и арсеналом. (Примеч. персе.)

42

Борла – головной убор – символ королевской власти. (Примеч. перев.)

43

Английский центнер = 50,8 кг (Примеч. перев.)

44

Прескотт приводит другую дату – 29 августа. Более раннюю дату дает падре Рубен Варгас Угарте из Лимы в своей «Истории Перу», т. 1, и она основана на рукописях, находящихся в руках д-ра Рафаэля Лоредо. (Примеч. авт.)

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Конкистадоры. История испанских завоеваний XV–XVI веков»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Конкистадоры. История испанских завоеваний XV–XVI веков» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Конкистадоры. История испанских завоеваний XV–XVI веков»

Обсуждение, отзывы о книге «Конкистадоры. История испанских завоеваний XV–XVI веков» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x