• Пожаловаться

автор неизвестен: Памятник эриставов

Здесь есть возможность читать онлайн «автор неизвестен: Памятник эриставов» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: История / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Памятник эриставов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Памятник эриставов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Русский перевод «Памятника эриставов», выполненный видным исследователем средневековых грузинских письменных памятников, безвременно ушедшим из жизни Саурмагом Саргисовичем Какабадзе (1928 – 1977), впервые был опубликован в 1970 г. (Письменные памятники Востока. Историко-филологические исследования. Ежегодник, 1968 г. М., 1970, с. 101 – 126). Ко второму изданию перевод подготовлен в соответствии с «Правилами перевода на русский язык и издания памятников грузинской исторической литературы», утвержденными Комиссией по источникам истории Грузии при Президиуме АН ГССР (Издательство «Мецниереба», 1977). Саурмаг Какабадзе принимал деятельное участие в обсуждении означенных правил, внес ряд предложений, которые были учтены составителем, и в целом придерживался изложенных в них принципов перевода.

автор неизвестен: другие книги автора


Кто написал Памятник эриставов? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Памятник эриставов — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Памятник эриставов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

[30] С. Н. Какабадзе считает, что это Ашот I Великий (см. С. Н. Какабадзе. Руставели его поэма «Витязь в тигровой шкуре», Тбилиси, 1966 с. 97; на груз. яз.), таокларджетский правитель начала IX в., которому подчинялась и Картли.

[31] М. Brosset, Addions et eclaircissements, p. 368, n. 2.

[32] Хроники, II, с. 5, прим. 8. Одна рукопись КЦ середины XVIII в. (S 354 Института рукописей АН Груз. ССР), в которую внесен отрывок из ПЭ, воцарение этого Адарнасе отноcит к 1220 г., видимо, под влиянием сведения ПЭ; в это время в Грузии царствовал Георгий IV Лаша.

[33] Адарнасе I, отец Ашота I, видимо, исключается.

[34] По мнению С. Н. Какабадзе, Вахтанг III умер в 1307 г., Давид VIII Аластанский в 1309, а Георгий VI – в 1317, когда и воцарился Георгий V.

[35] С. Н. Джанашиа. Грузия на пути ранней феодализации, Тбилиси, 1937, с. 32 (на груз. яз.).

[36] Д. В. Гвритишвили. Из истории социальных отношений в позднефеодальной Грузии (Сатавадо-сеньории), с. 34.

[37] Хроники, II, с. 2.

[38] Д. В. Гвритишвили. Из истории социальных отношений в позднефеодальной Грузии, с. 39; Ш. А. Месхиа. Памятник эриставов, с. 316.

[39] Хроники, II, с. 19.

ПАМЯТНИК ЭРИСТАВОВ

ДЗЕГЛИ ЭРИСТАВТА

Перевод

…для [погребе]ния1 усыпальницу дали. Эриставствова[1а]*ния2 же ничьего не пожелали, а искали человека такого, который владел бы (ими) честью, а не силой, чтобы его же утвердить в центре страны своей. И все торопились строить Ларгвиси3, каждодневно все хеви4.

В эти в[ремена] была великая смута в стране Осетской5, и обильно проливалась кровь царей оcов. Оказались победителями сыновья старшего брата и перевели (через) гору Захскую детей младшего – Ростома, Бибилу, Цитлосана и сыновей их с семьюдесятью добрыми рабами и привели в страну Двалетскую.

Тогда собрались все двалы и сказали: «Не хотим иметь царя, сидящим в стране нашей, ибо объест (он) нас». Они же, поклявшись крепко, сказали; «Не будем называться царями, а (именем) страны той, которую дадите, именем ее (и) будем называться». Тогда дали страну Бобалетай и назвали их Бибилурами. И начали (Бибилури) строить крепости и дома огромные, подобных которым не было в стране Двалетской.

Тогда узнали (об этом) двалы, собрались и сказали: «Видим, с какой целью* цари эти осы начали строить, и хотя (мы) царекли их Бибилурами, но имя это не скроет род (и) происхождение их; и через немного (времени) завладеют всей страной нашей; а (мы) до (того, как у них) появятся птенцы и оперятся, изгоним двуглавого змия из утробы нашей».

Взяли и посадили их в ущелье Исроли6, в Накапуани7, Ростома и всех братьев и ра||бов его. В то время цхразмис-[1б]хевцы сражались с крепостью Груиси8 пять месяцев. Тогда Ростом подошел, (чтобы) помочь им. А в тот день (груисцы) трижды гнали с боями до горы крайне утомленных и израненных цхразмис-хевцев. Тогда пришел (туда) Ростом с братом и семьюдесятью рабами, и (он) предводительствовал (ими), рычанием подобный льву и смелостью подобный тигру и проворством подобный барсу9. И подошел он и все войско (его) к крепости той и сразились в битве жестокой, подобной которой никогда не видывали. И в тот день взяли крепость верхнюю, а груисцы укрепились в двух крепостях нижних и положили быть миру. И в ту ночь выступил Ростом и отобрал обе крепости. И как рассвело, (они) разрушили те крепости со всеми их стенами и строениями.

Тогда сказали все цхразмис-хевцы: «Отныне не отдалим от нас человека этого, богатыря10, а сделаем все, что пожелает он».

Тогда сказал мамасахлис11 Ларгвис(ск)ий Хуциандабис-дзе12: «Ежели желаешь обосноваться в стране этой, потребуй (себе место для) усыпальницы в монастыре этом, ибо усыпальницы всех дидебулов и азнауров13 находятся здесь; и если богу будет угодно, будешь предводителем селений этих, пожертвованных боговенчанным Иствинианом Строителем».

Тогда сказал Ростом: «Я, мол, требую от всего этого народа, дабы ты устроил (мне могилу) на правой стороне алтаря, на лучшем месте, и да будет бог меж мною и тобою и меж родичами моими и твоими, что достоинство и должность* твои, которые даны царями, не будут отобраны у по[2а]том||ков твоих; и что лучше для дел моих, (ты) скажешь мне».

Тогда сказал Гугак: «Я положу голову свою на верную службу тебе и пусть бог направит тебя14 во всем лучшем».

Сказал народ Ростому. «Что угодно (тебе), чтобы мы сделали ради тебя?». Он же потребовал (себе) усыпальницу в Ларгвиси и дом для пребывания (своего) среди детей храма15, а в Цхразма вотчину, бывшую во владении цихиставства**. И дали все это цхразмис-хевцы в центре Цхразма, селения и земли, бывшие во владении цихистава, усыпальницу в Ларгвиси и резиденцию в Квенипневи16 и назвали (Ростома и его братьев) Квенипневели, ибо другого имени не пожелали17.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Памятник эриставов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Памятник эриставов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Памятник эриставов»

Обсуждение, отзывы о книге «Памятник эриставов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.