Алексей Никольский - Приветы традиционной истории от Карамзина

Здесь есть возможность читать онлайн «Алексей Никольский - Приветы традиционной истории от Карамзина» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: История, Публицистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Приветы традиционной истории от Карамзина: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Приветы традиционной истории от Карамзина»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Практически любой источник по традиционной истории при внимательном чтении обнаруживает массу несообразностей, для объяснения которых приходится выдумывать всяческие хитроумные увёртки. Простое изменение угла зрения на эти несообразности (с позиций НХ) приводит к их полному исчезновению.

Приветы традиционной истории от Карамзина — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Приветы традиционной истории от Карамзина», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

К вопросу о происхождении языков.

Привет № 31. Русские корабли

А вот ещё к тому же вопросу.

«Греки сего времени называют Русские корабли ρουσικα καραβια (см. Конст. Багрян. de Cerim, кн. II, гл.44). Корабль и καραβος есть одно имя: Греки заимствовали его, кажется, от Славян. Оно имеет связь с глаголом коробить и коробом » (с.304).

Привет № 32. Русская Библия

«…когда же и где переведена наша Библия? — задаётся вопросом Карамзин, — при Великом ли Князе Владимире, как сказано в любопытном предисловии Острожской печатной, или она есть бессмертный плод трудов Кирилла и Мефодия? Второе гораздо вероятнее: ибо Нестор, почти современник Владимиров, ко славе отечества не умолчал бы о новом Российском переводе её; но сказав: сим бо первая преложены книгы (т. е. Библия) в Мораве, яже прозвася грамота Словенская, еже грамота есть в Руси , он ясно даёт знать, что Российские Христиане пользовались трудами Кирилла и Мефодия» (с.172).

В очередной раз из имеющихся версий историк-традиционалист выбирает ту, в соответствии с которой всё хорошее приходит на Русь с Запада.

Краткие выводы

1. Описанный в первом томе «Истории государства Российского» начальный период русской истории (до 1015 года) основывается на источниках, достоверность которых чрезвычайно сомнительна. Ни один из «фактов», сообщаемых в начальной русской летописи, не имеет подтверждения из независимых источников. И наоборот, ни один из «фактов» этого периода русской истории, сообщаемых иностранными источниками (западноевропейскими, арабскими), не имеет подтверждения в русских летописях.

2. Обнаружено важное отождествление варяги = хазары, полностью укладывающееся в концепцию НХ.

3. Обнаружено интересное проявление 100-летнего хронологического сдвига в русской истории, выразившееся в противоречивых сообщениях источников, какой из двух Владимиров-Василиев (Мономах или Святой) основал город Владимир.

Примечания

1

На берега моря Балтийского — Pirx.

2

Могу на это заметить: так ли уж нелепо звучит такое предположение, если локализовать Великий Новгород на Волге, что предлагает НХ? — Pirx.

3

Т. е. даже Нестор, которым Карамзин всё время бьёт всех, с кем не согласен, может ошибаться, если сообщает сведения, не укладывающиеся в карамзинскую историческую концепцию! — Pirx.

4

В исландских сагах, кстати, древняя Русь часто называется Грецией, но это — совсем отдельный разговор — Pirx.

5

Обе версии идеально вписываются в концепцию НХ: в самом деле, что такое Орда, как не ВОИНСКИЙ СОЮЗ? — Pirx.

6

А вот уже и вариант! Будут и другие варианты. — Pirx.

7

А Роман? — Pirx.

8

Карамзин имеет в виду Ольгу, правда, как увидим ниже, эти летописцы этого имени не знают — Pirx.

9

Похоже, что под этим именем немцы её вообще не знают — Pirx.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Приветы традиционной истории от Карамзина»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Приветы традиционной истории от Карамзина» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Приветы традиционной истории от Карамзина»

Обсуждение, отзывы о книге «Приветы традиционной истории от Карамзина» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x