Иордан - О происхождении и деяниях гетов

Здесь есть возможность читать онлайн «Иордан - О происхождении и деяниях гетов» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: История, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

О происхождении и деяниях гетов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «О происхождении и деяниях гетов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

О происхождении и деяниях гетов — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «О происхождении и деяниях гетов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

83 Босфорские проливы (angustiae Bosfori) - так Иордан, следуя античной традиции, именует Боспор Киммерийский (Bosphorus Cimmerius, нын. Керченский пролив). У Аммиана Марцеллина - Пантикапейские проливы (Panticapes angustiae.-Amm. Marc., XXII, 8, 30). Прокопий уже не употребляет античного названия, устаревшего для его эпохи. Он говорит только об "устье" Мэотиды, называя его либо ????? (Bell. Goth., IV, 5, 4), либо чаще ??????, ??????? (??????... ?? ?????? ???????? ??? ????????? ???? ?? ??? ???????? ??????, Ibid., IV, 4, 10; IV, 4, 8 ? IV, 5, 5). Античное название он употребляет исключительно в тех случаях, когда приводит мнение древних авторов: "мудрецы, ученые (?? ?????) иногда считали, что Босфор Киммерийский разделяет Европу и Азию" (Aed., IV, 1, 7). Геродот же оспаривает точку зрения относительно Боспора Киммерийского (Bell. Goth., IV, 6, 15). В цитируемых местах Прокопий называет пролив ?? ???????? ????????. Позднее Константин Порфирородный называет Керченский пролив "устьем" Мэотиды (De adm. imp., 42, 73, 74, - ??? ??? ???????? ?? ??? ????????? ?????? ??????? ?????) или даже местным названием "Бурлик" (??????? ?? ???????, - Ibid., 42, 90 ? 94).

84 В описание границ Скифии, данное Иорданом в 30, вклинилось определение формы Каспийского моря "в виде гриба". Правда, в тексте Иордана, изданном Моммсеном по Гейдельбергскому списку, употреблено местоимение жен. р. "quae", которое не согласуется с предыдущим существительным сред. р. "mare". Поэтому группу слов "ad modum fungi", казалось бы, надо отнести к объекту женского рода, т. е. к Скифии, логическому подлежащему всего пассажа "Scythia... digreditur". Однако в ряде рукописей, как видно в разночтениях, приводимых Моммсеном, стоит не "quae", а "quod", что подходит к существительному "mare". Кроме того, Иордан (или автор, которым он пользовался), когда перечислял границы описываемых им стран, несомненно, имел перед глазами карту. Если, например, он пользовался картой, составленной соответственно древней карте Эратосфена (нач. II в. до н. э.), то на ней можно было видеть, что Каспийскому морю (Hyrcanum mare) действительно приданы очертания гриба, как бы обращенного ножкой к северу, а шляпкой к югу. Так же "грибообразно" очертание Каспийского моря на карте, составленной по описаниям Орозия, и на некоторых других средневековых картах. От впечатления, порожденного картой, у Иордана (или автора, которым он пользовался) и возникло сравнение Каспийского моря с грибом. Итак, все, что говорится в связи с границами Скифии о "грибе", относится к очертаниям не Скифии, а Каспийского моря, ограничивающего ее с одной стороны. Специальность классика мешала иногда Моммсену понять до конца стиль средневекового источника; он ошибся, считая, что Иордан относил "образ гриба" к Скифии (Prooem., XXXI. См.: К. Miller, Mappae mudii. Die дltesten Weltkarten).

85 Алваны (албаны) - жители Кавказской Албании - занимали территорию у Каспийского моря, севернее реки Куры; Албания соответствует Ширвану.

86 Серы (Seres, Seree) - китайцы. Из дошедшего до греков и римлян названия народа создались греческое и латинское названия шелка: ??????, serica. В дальнейшем название шелка связалось с народом, торгующим шелком. По мере передвижения центров торговли шелком к западу, у латинских и греческих авторов название "серы" оказалось перенесенным на среднеазиатские народы (на согдийцев). В этом смысле употребляет имя "Seres" и Иордан, говоря, что "Seres" находятся непосредственно к востоку от Скифии, сразу же за Каспийским морем.

87 Иберия, Иверия (Hiberia) - Грузия. Античные писатели, например Страбон (Geogr., XI, 3), описывали кавказскую, или понтийскую, Иберию-Иверию, вполне отличая ее от Иберии в Испании. Подробно рассказано об иверах у писателей V в. Созомена и Феодорита.

88 Об Истре-Данубии, см. прим. 76.

89 В начале перечисления припонтийских городов Иордан привел два названия, "Борисфенида" и "Ольвия", как бы обозначающие два города. Как известно, двух особых и достаточно крупных городов, связанных с устьем Борисфена-Днепра (вернее, с Днепро-Бугским лиманом), не было. Вероятно, автор дал подряд два названия одного и того же города, а именно, Ольвии. Иордан опирался на материал, приводимый античными географами, о которых упомянул в предыдущем тексте своего труда (Get., 12 и 16). Это Страбон, Птолемей, Помпоний Мела. У Страбона он мог прочесть сообщение, что в 200 стадиях вверх по Борисфену лежит одноименный с рекою город; он называется также Ольвией (Geogr., VII, 306). У Птолемея упомянута "Ольвия, или Борисфен" ('????? ? ??? ??????????. Ptol. III, 5, 14); иногда вместо "Борисфен" употребляется "Борисфенида". Возможно, что Иордан руководствовался только Помпонием Мелой, у которого сообщается, что река Борисфен впадает в море у греческих городов Борисфениды и Ольвии (Mela, II, 6), т. е. констатируется наличие двух отдельных городов. Подробно об Ольвии - Борисфениде и об ольвиополитах - борисфенитах см. в статье С. А. Жебелева "Что понимать под Борисфеном в Ios ??, 24" и в его же книге "Северное Причерноморье".

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «О происхождении и деяниях гетов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «О происхождении и деяниях гетов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «О происхождении и деяниях гетов»

Обсуждение, отзывы о книге «О происхождении и деяниях гетов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x