[249] Volksdeutsche Mittelstelle.
[250] Chef der Deutschen Polizei.
[251] Ordnungspolizei (Orpo).
[252] Reichsministerium des Innern.
[253] Sicherheitspolizei (Sipo).
[254] Kriminalpolizei (Kripo).
[255] Politische Polizei.
[256] «Hakenkreuz am Stahlhelm / Schwarzweissrot das Band…“. Памятный наградной знак Бригады Эрхардта, предназначенный для ношения на левой стороне груди, представлял собой черно-бело-красную ленточкув серебряной рамке с надписью «Эйнзац фюр Дойчланд» (Einsatz für Deutschland), то есть: «Борьба за Германию»и пучком из 3 дубовых листьев.
[257] Stabswache.
[258] 2. Marinebrigade Wilhelmshaven (Ehrhardt).
[259] Крылатое латинское выражение «аб ово» (ab ovo) , то есть, буквально: «с яиц» означает «с самого начала» . Дело в том, что обед у древних римлян начинался с вареных яиц и заканчивался печеными яблоками . Поэтом выражение «аб ово ад малум» (ab ovo ad malum) , то есть, «с яиц до яблок» , означает, в переносном смысле: «С начала и до конца» .
[260] Korvettenkapitaen.
[261] Gardekavallerie-Schützendivision.
я[262] Название Организации Консул содержало в себе намек на псевдоним « консул Эйхман», за которым скрывался руководитель Организации Ккапитан Герман Эргардт.
[263] Deutsche Demokratische Partei (DDP).
[264] Эрфюллунгсполитикер — буквально: «выполняющий (условия Версальского мирного договора) политик» .
[265] Schlagt tot den Walter Rathenau,
Die gottverdammte Judensaui!
[267] Гитлер мотивировал свой отказ присоединиться к объявленной берлинским правительством борьбе против оккупации Рурской области франко-бельгийскими войсками тем, что во всем виновато само это правительство «ноябрьских преступников» (или, выражаясь менее политкорректно — «красных ноябрьских свиней» ), что НСДАП необходимо сначала сменить это «антинациональное» правительство у кормила германского государственного корабля, а уж потом «разобраться» с французами (так оно, собственно, впоследствии и произошло).
[268] Альберту Лео Шлагетеру вообще необыкновенно везло на похвалы, воздаваемые ему посмертно. Даже на заседании пленума Исполкома Коминтерна его Председатель т. Карл Радек (Собельсон), едва-едва унесший ноги из Берлина, от имени всего Коммунистического Интернационала (!) умудрился предложить германским национал-социалистам союз и сотрудничество в борьбе с Антантой и даже разразился хвалебной речью в память Шлагетера: «Мы не должны забывать судьбу этого мученика германского национализма, имя его много говорит германскому народу… Шлагетер, мужественный солдат контрреволюции, заслуживает того, чтобы мы, солдаты революции, мужественно и честно оценили его и т. д.»
[269] Grossdeutsche Arbeiterpartei (GDAP).
[270] Эти слова из популярной песни сталинской эпохи после начала горбачевской перестройки стали излюбленной мишенью многих юмористов — вплоть до Михаила Задорнова. Самое забавное, однако, заключается в том, что никакой связи между героем песни о «матросе-партизане Железняке» и анархистом Анатолием Железняковым, разогнавшим Учредительное собрание, не существует (хотя на воздвигнутых в его честь многочисленных памятниках именно последний упорно именуется «партизаном» ). Анатолий Железняков никогда не был «партизаном», служил на черноморском флоте (хотя в морских боях участия не принимал), а в конце своей короткой жизни, командуя бронепоездом, был убит выстрелом в спину «из револьвера, с короткой дистанции» (строки из подлинного врачебного заключения, сделанного сразу после убийства на железнодорожной станции Эрастовка) приставленным к нему большевиком. А «партизаном» был старший брат Анатолия — Александр Железняков, тоже матрос-анархист, бежавший от цепких лап большевицкой ЧК на Украину, сформировавший «в степи под Херсоном» партизанский отряд и погибший в бою с войсками союзника кайзеровской Германии гетмана П. П. Скоропадского. Но это так, к слову…
Читать дальше