Альберт Максимов - Нашествие. Хазарское безумие

Здесь есть возможность читать онлайн «Альберт Максимов - Нашествие. Хазарское безумие» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Ярославль, Год выпуска: 2008, ISBN: 2008, Издательство: Нюанс, Жанр: История, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Нашествие. Хазарское безумие: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Нашествие. Хазарское безумие»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В своей работе ярославский исследователь А. Максимов, известный по книгам «Русь, которая была» и «Русь, которая была-2», в рамках альтернативной истории предлагает читателю неожиданную и парадоксальную версию истории Хазарского каганата. Книга написана легко и увлекательно, а многие известные факты из жизни Хазарии предстают перед читателями в ракурсе, полностью меняющем наше представление о хазарах, имеющих самое непосредственное отношение к текстам Библии.

Нашествие. Хазарское безумие — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Нашествие. Хазарское безумие», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Те же римляне считали евреев происходящими от прокаженных египтян, а недаром даже стоически-выносливый Марк Аврелий при взгляде на подданных Моисеева закона патетически воскликнул: «О, маркоманы! о, квады! о, сарматы! Наконец-то я нашел людей, еще худших по сравнению с вами!». (Протопресвитер Евгений Аквилонов). По АВ древние римляне (а они в действительности были раннесредневековыми потомками в первом, втором, третьем поколениях завоевателей семитов-пеласгов и покоренных ими жителей местных племен, об этом разговор в других книгах «Нашествия») должны еще были помнить об их низком происхождении.

Кстати, в связи с таким предположением о роли и положении еврейских колен в общей массе семитских племен, становится более объяснимым их отказ от веры в общесемитские божества, в первую роль Баала, и появление собственной религии с верой в Яхве, единого бога только для евреев.

Вот поэтому-то они и двинулись в поисках новых земель позже остальных. Возможно, из района Армянского нагорья отправилась только часть еврейских колен, другая же была ассимилирована протоармянскими племенами, переселившимися на освободившиеся земли после захвата их родных малоазийских земель семитами-пеласгами. Именно протоармянские племена могли заставить уйти в поисках «земли обетованной» евреев Моисея, просто вытеснив их с их земель, т. к. евреи в военном отношении были слабыми (по сравнению с другими семитскими племенами) в первоначальный период.

Об этом недвусмысленно свидетельствует и Библия. «Кузнецов не было во всей земле Израильской, ибо Филистимляне опасались, чтобы Евреи не сделали меча или копья. И должны были ходить все Израильтяне к Филистимлянам оттачивать свои сошники, и свои заступы, и свои топоры, и свои кирки, когда сделается щербина на острие у сошников, и у заступов, и у вил, и у топоров, или нужно рожон поправить. Поэтому во время войны не было ни копья у всего народа, бывшего с Саулом и Ионофаном, а только нашлись они у Саула и Ионофана, сына его».

Как видите, евреи первоначально были не только малочисленны, но у них даже не было железного оружия — той основы блистательных побед семитских захватчиков на громадных просторах Азии, Европы и Африки. Поэтому им пришлось бежать от войск «фараона», которые до и после этого регулярно терпели поражения от различных семитских племенных объединений: аваров, пеласгов, арабов. Но прошло несколько десятков лет и евреи обустроились на новых землях, укрепились и размножились.

В письме хазарского царя Иосифа читаем: «У нас записано, что когда наши отцы были малы числом, Святый да будет Он благословен — даровал им силу и власть. Они были способны вести войну за войной с народами многими, которые были могущественней и многочисленней, чем они. С Божьей помощью они их изгнали и заняли их страну. Землю, в которой я проживаю теперь, прежде занимали в-н-нт-р(ы) (v-n-nt-rs). Наши предки, хазары, сражались с ними. Эти v-n-nt-rsбыли многочисленны, так же многочисленны, как песок в море, но они не смогли противостоять хазарам».

А вот из Библии: «…И остались Хананеи жить в земле сей. Когда Израиль пришел в силу, тогда сделал он Хананеев данниками, но изгнать не изгнал их… И жили сыны Израилевы среди Хананеев, Хеттеев, Аморреев, Ферезеев, Евеев и Иевусеев. И брали дочерей их себе в жены, и своих дочерей отдавали за сыновей их и служили богам их». Насколько же тяжелым было первоначально положение израильских колен на «земле обетованной» — в Хазарии, если им пришлось отдавать своих дочерей за иноверцев. И даже принимать чужую религию!

Но это продолжалось недолго — израильские колена быстро восстановили свои силы и смогли захватить власть на территории нарождающейся Хазарии. Да и само название — Хазария, это слегка испорченное слово Израиль («Борющийся с Богом»), т. е. — Изра- плюс — Эль- (Эль — бог), только добавилась приставка — ха-, а вторая часть слова: — эль- исчезла. В Библии, кстати, можно встретить израильтянина по имени Хазаия, что переводится, как «Яхве увидел». А теперь сравните без огласовок: ХЗР и ЗР. Добавленная приставка — ха- к слову Израиль как раз и не дает возможности убедиться в идентичности этих двух названий. В иврите приставки — ха-, -а-, -я- добавляются для конкретизации какого-либо слова.

Но слово Израиль на иврите, оказывается, можно прочитать и как «Яшар-эль», где «яшар» означает «прямой», т. е. Израиль=Яшарэль переводится как «Прямой перед Богом». Но и здесь все-таки — я- это приставка, с заменой ее на приставку — ха- мы имеем первую половину двухсоставного слова — «Хашар», т. е. «Хазар».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Нашествие. Хазарское безумие»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Нашествие. Хазарское безумие» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Альберт Максимов - Русь, которая была
Альберт Максимов
Альберт Максимов - Пасынки Колумба
Альберт Максимов
Альберт Максимов - Путь Сашки 6
Альберт Максимов
libcat.ru: книга без обложки
Альберт Максимов
libcat.ru: книга без обложки
Альберт Максимов
Альберт Максимов - Максимов Альберт
Альберт Максимов
Альберт Максимов - Путь Сашки [СИ]
Альберт Максимов
Альберт Максимов - Нашествие. Суровые законы
Альберт Максимов
Альберт Максимов - Нашествие. Пепел Клааса
Альберт Максимов
Отзывы о книге «Нашествие. Хазарское безумие»

Обсуждение, отзывы о книге «Нашествие. Хазарское безумие» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x