Захария Ситчин - Назад в будущее. Разгадка секретного шифра Книги Бытия

Здесь есть возможность читать онлайн «Захария Ситчин - Назад в будущее. Разгадка секретного шифра Книги Бытия» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2007, ISBN: 2007, Издательство: Эксмо, Жанр: История, Культурология, Религиоведение, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Назад в будущее. Разгадка секретного шифра Книги Бытия: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Назад в будущее. Разгадка секретного шифра Книги Бытия»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Более полутора веков ученые по крупицам собирают сложную мозаику истории человечества. Известный историк и лингвист Захария Ситчин, используя свои глубокие знания древних языков, расшифровал тексты древних легенд, надписей на глиняных табличках, обнаруженных на территории Древней Месопотамии, заново переосмыслил великую Книгу Бытия и предположил, что в Библии изложены реальные факты, имевшие место в древнейшие времена на Земле, и ее следует рассматривать как подлинный исторический документ, в котором зашифрована вся история человечества.

Назад в будущее. Разгадка секретного шифра Книги Бытия — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Назад в будущее. Разгадка секретного шифра Книги Бытия», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Так, например, анализируя библейскую историю о Содоме и Гоморре, я указал на то, что «соляной столб», в который превратилась жена Лота, оглянувшаяся посмотреть, что происходит в городе, в оригинальном шумерском варианте звучит как «столб водяного пара». Поскольку шумеры добывали соль в окутанных испарениями болотах, оригинальный шумерский термин «нимур» обозначает одновременно и «соль», и «пар». Несчастная жена Лота испарилась, а не превратилась в соль — в результате ядерных взрывов, уничтоживших мятежные города.

Что касается библейской истории Евы, то именно знаменитый специалист по истории шумерской цивилизации Сэмюэл Н. Крамер первым указал на то, что ее имя, которое переводится с древнееврейского как «та, в которой жизнь», а также ее происхождение из ребра

Адама, вполне возможно, уходят корнями в неоднозначность шумерского слова «ти», которое обозначает одновременно и «жизнь», и «ребро».

В предыдущей главе уже упоминались некоторые оригинальные или двойные значения слов. Дополнительную информацию о Еве и ее происхождении можно получить путем сравнения Библии с шумерскими текстами и анализа шумерской терминологии.

Как мы уже видели, манипуляции с генами проводились Энки и Нинту в специальном помещении, которое в аккадской версии мифа называлось «Бит Шимти» — «дом, где вдыхается ветер жизни». Это название точно передает назначение этого специального помещения, то есть лаборатории. Однако здесь следует принять во внимание склонность шумеров к игре слов — это прольет дополнительный свет на источники историй о ребре Адама, об использовании глины и о дыхании жизни.

Как уже отмечалось выше, аккадское название происходит от шумерского термина ШИ.ИМ.ТИ, составного слова, смысл каждого из трех компонентов которого обогащается и усиливается при объединении с остальными двумя. «Ши» — это то, что в Библии названо словом нефеш , которое обычно переводится как «душа», но имеет более точное значение — «дыхание жизни». «Им» имеет несколько значений в зависимости от контекста. Это слово может обозначать «ветер», а может и «бок». В текстах по астрономии оно указывает на спутник, который находится «бок о бок» с планетой, в геометрических трактатах оно обозначает сторону квадрата или треугольника, а в анатомии — ребро. Древнееврейский синоним «села» и сегодня обозначает как сторону геометрической фигуры, так и ребро человека. И что самое Удивительное, слово «им» имеет и четвертое значение — «глина»…

Слово «ти» делает шумерскую лингвистическую головоломку еще занимательнее — как будто множества значений «им» (ветер/бок/ребро/глина) недостаточно. Оно, как уже отмечалось раньше, имеет два значения: «жизнь» и «ребро» — последнее аналогично аккадскому слову «силу», от которого произошло древнееврейское «села». Удвоенное ТИ.ТИ обозначает «чрево», содержащее плод. А аккадское слово «титу», как это ни удивительно, имеет значение «глина», и именно от него произошло древнееврейское «тит». Таким образом, компонент «ти» из шумерского названия лаборатории ШИ.ИМ.ТИ имеет несколько значений: жизнь, глина, чрево, ребро.

В отсутствие шумерского оригинала, который мог послужить основой для составителей Книги Бытия, нельзя точно сказать, почему было выбрано значение «ребро» — потому что его передают два компонента, «им» и «ти» или потому что оно дает возможность социального толкования, как демонстрируют следующие строки:

И навел Господь Бог на человека крепкий сон; и, когда он уснул, взял одно из ребр его, и закрыл то место плотию. И создал Господь Бог из ребра, взятого у человека, жену, и привел ее к человеку.

И сказал человек: вот, это кость от костей моих и плоть от плоти моей; она будет называться женою: ибо взята от мужа.

Потому оставит человек отца своего и мать свою, и прилепится к жене своей; и будут одна плоть.

В повествовании о сотворении человеку пары говорится о том, что Адам, помещенный в Эдин, чтобы ухаживать и за садами и охранять их, был один. «И сказал Господь Бог: не хорошо быть человеку одному; сотворим ему помощника, соответственного ему». Совершенно очевидно, что это продолжение версии, по которой Адам был сотворен один, а не варианта, когда создавались одновременно мужчины и женщины.

Чтобы разрешить это кажущееся противоречие, следует вспомнить о последовательности создания человека. Сначала был создан один мужчина «лулу», или «смешанный», а затем оплодотворенные яйцеклетки самок обезьяночеловека были смешаны с сывороткой крови и спермой молодого аннунака, поделены на группы и помещены в «форму», где они приобрели мужские или женские характеристики. Из имплантированных в матки «богинь рожденья» эмбрионов на свет появились семь мужчин и семь женщин. Однако эти «смешанные существа» были гибридами, не способными давать потомство. Чтобы получить большее количество людей, требовалось вновь и вновь повторять процесс.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Назад в будущее. Разгадка секретного шифра Книги Бытия»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Назад в будущее. Разгадка секретного шифра Книги Бытия» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Назад в будущее. Разгадка секретного шифра Книги Бытия»

Обсуждение, отзывы о книге «Назад в будущее. Разгадка секретного шифра Книги Бытия» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x