Когда оно было написано, тень от сосновой ветки за окном, падавшая под отлогими лучами солнца на бумагу, переместилась на стену. Он отложил написанное, встал и, поколебавшись, запер миртовый букетик в ящик стола с таким чувством, будто приобрел каким-то образом власть над будущими поступками и выдумками Кресси. Потом, сообразив, что дядя Бен, должно быть, тоже не придет в школу по случаю праздника, он решил не оставаться здесь дольше, а вернуться в гостиницу. Дядя Бен пришел ему на ум вовсе не по ассоциации - после знакомства с карикатурой Джонни Филджи он, как ни приглядывался, не обнаружил никаких признаков, подтверждающих намек малолетнего сатирика, и в конце концов выбросил все это из головы.
У себя в комнате учитель застал Руперта Филджи, который стоял, насупившись, у окна, между тем как его брат Джонни, пресытившись впечатлениями и яствами, крепко спал в единственном кресле. В их присутствии не было ничего необычного, - мистер Форд, жалея осиротевших мальчиков, часто приглашал их к себе смотреть книги и журналы.
- Ну, как дела? - спросил он бодро.
Руперт не ответил и даже не повернулся. Мистер Форд, вглядевшись, увидел знакомый блеск ярости в его красивых глазах, слегка затуманенных скупой слезой. Тогда, мягко положив ладонь ему на плечо, он спросил:
- В чем дело, Руперт?
- Ни в чем, - упрямо ответил мальчик, не отводя взгляда от окна.
- Может... может быть, миссис Трип (то была прекрасная хозяйка гостиницы) была с тобой нелюбезна? - шутливым тоном продолжал учитель.
Ответа не последовало.
- Знаешь ли, - все так же шутливо заметил мистер Форд, - все-таки ей приходится хоть немного сдерживаться на людях. А то пойдут разговоры.
Руперт хранил яростное молчание. Но на щеке, обращенной к учителю, глубже обозначилась ямочка (Руперт свои ямочки презирал, усматривая в них "девчонскую" черту). Однако в следующее мгновение он снова насупился.
- Мне хочется умереть, мистер Форд.
- Вот тебе на!
- Или... чего-нибудь делать.
- Это уже лучше. Что же, например?
- Работать, самому зарабатывать себе на жизнь. Чтобы не возиться больше дома с водой да с дровами, со стряпней и с постелями, как какому-нибудь китайцу. Не нянчиться с маленькими, а то одеваешь да раздеваешь целыми днями - девчонка я, что ли? Вот поглядите-ка на него. Руперт показал пальцем на сладко спящего Джонни. - Видите? А что это значит? Это значит, я должен тащить его вот такого через весь поселок, а потом топить печку и чего-нибудь ему варить, а потом умыть его, раздеть, уложить в кровать, да еще убаюкать и одеяло подоткнуть. А отец в это время мотается по улицам с такими же дурнями, как он сам, и знай себе язык чешет: "прогресс", "светлое будущее Индейцева Ключа"... У нас дома, мистер Форд, прямо уж такое светлое будущее, дальше некуда. Много он думал о моем будущем?
Учитель, которому такие вспышки Руперта были не внове, улыбнулся правда, одними губами - и утешил мальчика, как ему уже случалось не раз. Но он хотел узнать непосредственную причину сегодняшнего возмущения Руперта и роль, которую здесь сыграла несравненная миссис Трип.
- Мне казалось, обо всем этом мы уже с тобой договорились, Руп. Через несколько месяцев ты кончишь школу, и тогда я посоветую твоему отцу, куда тебя лучше определить, чтобы у тебя действительно было будущее. Терпение, старина; ты делаешь отличные успехи. И потом вспомни, у тебя же есть ученик - дядя Бен.
- Вот то-то и оно. Еще одно дитя малое, нянчиться с ним. Дома, что ли, дел не хватает?
- А по-моему, ты себе в Индейцевом Ключе другого занятия и не подберешь, - сказал мистер Форд.
- Ну да, - мрачно согласился Руперт, - но я мог бы уехать в Сакраменто. Юба Билл говорит, там берут мальчиков моих лет и на почту и в банк. А через год или два они уже все знают, и работают не хуже прочих, и получают не меньше. Да вот только сегодня был здесь один тип, не старше вас, мистер Форд, и необразованный совсем, а разодет весь, запонки, булавки, и все перед ним лебезят и кланяются, смотреть тошно.
Мистер Форд поднял брови.
- А-а, ты говоришь о том молодом человеке от "Бенема и К°", который разговаривал с миссис Трип?
Быстрый румянец гнева и стыда разлился по лицу Руперта.
- Может, и разговаривал. У такого хватит нахальства.
- И ты мечтаешь стать таким, как он?
- Нет, мистер Форд, понимаете, не таким. Вы ведь тоже не хуже него, правда? - объяснил Руперт с безжалостной наивностью. - Просто, если такая сорока могла добиться успеха, я-то почему не могу?
Читать дальше