Борис Синюков - Логическая история цивилизации на Земле. Дополнительные доказательства моей теории (Часть 1)

Здесь есть возможность читать онлайн «Борис Синюков - Логическая история цивилизации на Земле. Дополнительные доказательства моей теории (Часть 1)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2008, Жанр: История, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Логическая история цивилизации на Земле. Дополнительные доказательства моей теории (Часть 1): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Логическая история цивилизации на Земле. Дополнительные доказательства моей теории (Часть 1)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Логическая история цивилизации на Земле. Дополнительные доказательства моей теории (Часть 1) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Логическая история цивилизации на Земле. Дополнительные доказательства моей теории (Часть 1)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Современный человек не дурнее чем до нашей эры. Лет двадцать назад во многих периодических изданиях мелькало сообщение об одном ученом энтузиасте, который, изучив как следует проблему, чисто экспериментально плавал на лодке в открытом океане без запасов пресной воды и пищи, доказывая возможность не умереть. И доказал, питаясь выловленной рыбой и планктоном и в умеренных количествах употребляя морскую воду для питься. Тут главное в том, на мой взгляд, что этот несравненно более образованный человек по сравнению с описанными невольными путешественниками до нашей эры все — таки пил морскую воду в « умеренном количестве ». И поэтому находился на грани жизни и смерти, так как питье морской воды — это одно и то же, что употреблять цианистый калий в умеренных количествах: чуть ошибешься и — каюк. Притом он плавал в океане гораздо меньше трех месяцев, эдак с недельку, или чуть дольше. Поэтому недопустимое и необратимое засолонение организма не успевало возникнуть.

При всем при этом он даже в мыслях не допускал напрочь отказаться от питья морской воды, он только доказывал нам, основываясь на науке 20 века, какое минимальное количество ее можно пить, не окочурившись. Между тем, несчастные путешественники до нашей эры вообще запретили себе пить морскую воду, добывая пресную воду из рыб. То есть, наука до нашей эры в этом конкретном вопросе была выше науки 20 века. Поэтому совершенно исключено, чтобы каждый наш далекий предок, чуть попав в морскую беду, тут же бы изобретал этот неочевидный способ. Значит, это была наука, добытое многими экспериментами правило, каковое каждый, кому надо, знал.

Теперь мне надо доказать, как оно возникло. И одновременно показать, что не первый я такой умник. Носовский и Фоменко в своей книге «Библейская Русь» приводят слова Мигеля Коваррубиаса, которыми я совершенно очарован: «Великие идеи теотихуаканской культуры были привнесены в долину Мехико таинственной чужеземной элитой, родина которой находилась где — то на востоке. Подчинив себе более примитивные местные племена, пришельцы стали во главе нового цивилизованного общества, сложившегося на базе слияния двух культурных потоков: местного и чужеземного». Именно это я не устаю повторять в своих работах по отношению не только к Мексике, но и ко всему остальному миру, исключая Австралию большую часть Северной Америки и самый юг Африки. Но, чтобы не перечислять более мелкие части Земли, резюмирую: те народы по всей Земле, где не догадались изобрести письменность. Ибо всюду, где появлялись евреи, она непременно оказывалась «изобретенной».

Отдав должное Коваррубиасу, перехожу к плаванию через океан: «И после того как мы были гонимы ветром в продолжение многих дней, вот мои братья и сыновья Измаила, а также их жены начали веселиться… и говорить грубости. И я, Нефий, начал сильно опасаться, как бы Господь не разгневался на нас, и не поглотила бы нас бездна морская. Но вот, они вознегодовали на меня… Ламан и Лемуил схватили меня, компас, уготованный Господом, перестал действовать. А потому они не знали, куда направлять корабль. И поднялась великая буря, которая гнала нас обратно по водам в продолжении трех дней. И потому они пришли и развязали веревки на моих руках, которые очень распухли. Я взял компас и он начал действовать по воле моей. Буря утихла и я, Невий, управлял кораблем так, что мы снова поплыли к земле обетованной. <���…> И было так, что мы принялись пахать землю и начали сеять семена, которые мы привезли с собой. И было так, что они хорошо взошли, а потому были мы благословлены полным обилием (Неф. 18:9–15, 18:21–24)». Цитаты взяты из упомянутой книги Носовского и Фоменко.

Сыновья Измаила я выделил потому, что эти «сыновья» — мусульмане, а мусульмане оказались с одной стороны на Гибралтаре, с другой стороны — на Филиппинах. Фраза же через отточие совершенно четко показывает, что, не будь евреев, на Земле было бы куда больше эндемиков, как растений, так и животных. Ибо евреи повсюду возили за собой самое лучшее из природы и уже немного окультуренное, например, даже пчел.

Теперь перехожу к подготовке к переселению через океан, когда и изобрели добывать воду из рыб: «И было так, что утром, приготовив все наши вещи, много плодов и мяса из пустыни,и меда в изобилии, и продовольствие, мы вошли в корабль…», — цитируют мормонскую Библию Носовский с Фоменко — «Все мы вошли в корабль с нашими женами и нашими детьми…». И эта фраза повторяется в мормонской Библии повсюду, как только речь заходит о каком — либо движении создателей мормонской Библии. «Пустыню» же я выделил потому, что согласно моим исследованиям, упомянутым в других моих работах, это слово выражает не только то понятие, к которому мы привыкли. Оно выражает, во — первых, то новое место, где евреев еще не было, пусто от торгового племени . Во — вторых, окружающая местность пустыни сказочно — сплошной мед и сахар, молочные реки и кисельные берега, включая необозримое количество мяса. Именно поэтому по — еврейски, и пустыня, и десерт (самое вкусное блюдо) имеет одну и ту же звуковую и графическую форму — dessert.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Логическая история цивилизации на Земле. Дополнительные доказательства моей теории (Часть 1)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Логическая история цивилизации на Земле. Дополнительные доказательства моей теории (Часть 1)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Борис Синюков
Отзывы о книге «Логическая история цивилизации на Земле. Дополнительные доказательства моей теории (Часть 1)»

Обсуждение, отзывы о книге «Логическая история цивилизации на Земле. Дополнительные доказательства моей теории (Часть 1)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x