Александр Кондратов - От тайны к знанию

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Кондратов - От тайны к знанию» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1969, Издательство: «Детская литература», Жанр: История, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

От тайны к знанию: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «От тайны к знанию»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эта книга познакомит вас с увлекательнейшими загадками древних цивилизаций, народов, языков, произведений искусства, а также с тем, как, каким образом удается современным ученым восстанавливать события давно минувших времен.
В основу повествования положены результаты новейших исследований ведущих советских и зарубежных ученых.

От тайны к знанию — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «От тайны к знанию», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Клин вышибают клином

«Клин вышибают клином» — гласит народная мудрость. Интересно, что пословица эта нашла свое буквальное подтверждение при расшифровке клинописных надписей Двуречья.

Искусство чтения клинописи было забыто еще в большей степени, чем чтение египетских иероглифов. Только отдельные античные авторы смутно упоминали о «сирийских» или «ассирийских» знаках, не похожих на знаки греческого письма и других алфавитных письмен Востока.

Ктесий рассказывал в своей «Персике» об огромной горе Бехистун — «святыне Зевса». Нижняя часть горы была стесана великой царицей Семирамидой, и там царица высекла собственное изображение, поместив рядом сто копьеносцев, и написала на скале сирийскими буквами: «Семирамида по поклаже следовавших за ней вьючных животных, свалив ее от равнины до горной кручи, взошла на вершину».

Скала, описанная Ктесием, существует на самом деле. Посвящена она только не греческому Зевсу, а верховному богу персов Ахурамазде. Высекла ее не легендарная Семирамида, а персидский царь Дарий I. Рельеф изображает этого царя в сопровождении двух воинов, парящего сверху бога и связанных пленников, стоящих перед грозным царем (вероятно, Ктесий когда-то проезжал мимо скалы и видел издали изображения; все остальное — плод его богатого воображения).

Изображения на скале Бехистун сопровождаются клинописными знаками. Когда ученые ознакомились с ними, они пришли к выводу, что надпись сделана тремя видами письма и, по всей видимости, на трех языках — персидском, эламском (Элам, находящийся к востоку от Двуречья, был когда-то культурным центром Персидской державы) и аккадском, который являлся своего рода «латынью» Древнего Востока (на нем даже древние египтяне вели дипломатическую переписку!).

В одном из видов письма Бехистунской надписи имелось всего лишь 36 разных знаков. Исследователи предположили, что клинья передают отдельные звуки, — их слишком мало для того, чтобы передавать слоги, а тем более слова. Число разных знаков во втором типе письма, около ста, говорило о том, что здесь ученые имеют дело со слоговой письменностью. В третьей разновидности письма число знаков достигало нескольких сотен — тут, очевидно, применялось иероглифическое письмо, подобное китайскому или египетскому. В иероглифике часть знаков передает отдельные звуки, часть — слова или корни слов и, наконец, часть является «немыми» знаками-указателями (их называют «детерминативы»), которые самостоятельного значения не имеют, а лишь уточняют чтение или смысл других знаков.

Знаки всех трех видов письма передавали один и тот же текст.

Вначале удалось прочесть знаки первой разновидности — они скрывали древнеперсидский язык, хорошо известный лингвистам. Затем, опираясь на «персидские клинья», были прочитаны знаки второго типа — так называемого эламского силлабария. Наконец, пришел черед и третьему, самому сложному типу. К середине прошлого века ученые смогли читать это письмо, названное аккадской клинописью.

Правда, большое число скептиков сомневалось в правильности дешифровки. Тогда в сентябре 1857 года был устроен своеобразный «экзамен». В Лондоне в это время находились крупнейшие специалисты по клинописи. Всем им в запечатанных конвертах вручили по копии только что найденной древней надписи ассирийского царя Тиглатпаласара I. Каждый из ученых прислал свой перевод текста, и во всех основных моментах переводы сошлись. Так родилась новая наука, изучающая клинопись и культуру Двуречья, — ассириология.

«Клинописные языки»

«Персидские клинья» передавали древнеперсидский язык. Знаки второго письма служили для записи эламского языка. До сих пор ученые недостаточно хорошо знают его грамматику и значение многих слов. Ведь язык обитателей Элама стоит особняком среди других языков мира. И мы не можем привлекать для его изучения данные словарей и грамматик языков, известных ученым. Зато язык, который передавала аккадская клинопись, оказался родственным арабскому, древнееврейскому и другим древним и современным языкам Востока, называемым семитскими.

По-аккадски слово «собака» звучит так же, как и по-древнееврейски: «калбу»; одинаково звучит слово «лицо» — «пан». По-аккадски слово «муш» означает «ночь», по-арабски «маса» означает «вечер». Во всех семитских языках слово «вода» имеет корень «ма», и т. д.

Но вскоре исследователи, изучая тексты, написанные аккадской клинописью, натолкнулись на совершенно непонятные слова и выражения. Быть может, жрецы Вавилона и других городов Двуречья пользовались своим особым, тайным языком, доступным лишь посвященным? Такая гипотеза была высказана крупными ассириологами. Впоследствии же оказалось, что жрецы употребляли не особый, тайный код, а просто другой язык, не имеющий родства с аккадским и другими семитскими языками. Принадлежал этот язык шумерам, древнейшим обитателям долины Тигра и Евфрата. От шумеров унаследовали вавилоняне и другие жители Двуречья достижения цивилизации, религию и искусство письма.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «От тайны к знанию»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «От тайны к знанию» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Александр Кондратов - Сталь против Смерти
Александр Кондратов
Александр Кондратов - Новый мир. Королевская гвардия
Александр Кондратов
Александр Кондратов - Новый мир. Правила жизни(СИ)
Александр Кондратов
Александр Кондратов - Этруски - загадка номер один
Александр Кондратов
Александр Кондратов - Была земля Арктида
Александр Кондратов
Александр Кондратов - Была земля Берингия
Александр Кондратов
Александр Кондратов - Тайны трёх океанов
Александр Кондратов
libcat.ru: книга без обложки
Александр Кондратов
Александр Кондратов - Атлантиды пяти океанов
Александр Кондратов
Александр Кондратов - Тайна кохау ронго-ронго
Александр Кондратов
Александр Кондратов - Перерождение нового мира
Александр Кондратов
Отзывы о книге «От тайны к знанию»

Обсуждение, отзывы о книге «От тайны к знанию» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x