- Кто бы это мог быть? - вскрикнул я, обращаясь скорее к самому себе, чем к Эстер. - Может быть, кто-нибудь из Бранксом-Бира захотел посмотреть башню?
Сестра покачала головой.
- Никто не осмелится ступить за порог этого дома, - сказала она. - Кроме того, ключи находятся у управляющего в Вигтауне. Если бы кто-нибудь и захотел посмотреть дом, он не смог бы попасть в него.
Представив себе массивные двери и тяжелые ставни, охраняющее нижний этаж Клумбера, я согласился с сестрой.
Это маленькое происшествие возбудило мое любопытство, и я направил лодку к берегу, намереваясь лично посмотреть, кто этот незнакомец, и узнать его намерения. Оставив сестру в Бранксоме и захватив с собою Сета Джемисона, военного моряка в прошлом, а ныне одного из самых толстых рыбаков, я пошел с ним через вересковую пустошь теперь уже во мраке.
- Незачем приближаться к этому дому вечером, - сказал мой спутник, явно замедляя шаги по мере того, как я объяснил ему цель нашего путешествия. - Ведь не зря владелец этого дома не подходит к нему ближе, чем на шотландскую милю.
- Однако, Сет, нашелся же человек, который не побоялся войти в этот дом, сказал я.
Свет, который я заметил в море, сейчас передвигался взад и вперед в нижнем этаже. Я заметил и второй, более слабый свет, который следовал в нескольких шагах за первым. Очевидно, два человека, один с лампой, другой со свечой, производили осмотр здания.
- Пусть они бродят, - сказал упрямо Сет Джемисон и остановился. - Какое нам дело, если злые духи или привидения захотели осмотреть Клумбер! Неблагоразумно впутываться в такую историю.
- Послушайте, друг! - рассердился я. - Ведь не думаете же вы, что дух приехал сюда в двуколке! Взгляните на фонари вон там, у ворот.
- Точно! Это фонари двуколки! - воскликнул мой спутник менее мрачным голосом. - Возьмем-ка на них курс, мистер Уэст, и поглядим вблизи.
К этому времени ночь полностью вступила в свои права, если не считать единственной узенькой полоски света на западе. Спотыкаясь, мы добрели до Вигтаунской дороги, до входа в аллею Клумбера. Перед воротами стояла большая двуколка, лошадь паслась на тонкой кромке травы, окаймлявшей дорогу.
- Верно! - сказал Джемисон, разглядывая пустой экипаж. - Я знаю его. Он принадлежит мистеру Мак-Нейлю, фактору из Вигтауна, у которого ключ.
- Значит, мы сможем переговорить с ним, раз уже пришли сюда, - заключил я. - Мне кажется, они спускаются вниз.
Мы услышали хлопанье тяжелой двери, и через несколько минут к нам в темноте приблизились две фигуры: одна высокая и худая, другая - короткая и круглая. Они так оживленно разговаривали, что не заметили нас, пока не вышли из калитки.
- Добрый вечер, мистер Мак-Нейль, - сказал я, делая шаг вперед.
Мак-Нейль повернулся ко мне, и я убедился, что не обознался. Но его высокий собеседник отпрянул от меня в испуге.
- Что это, Мак-Нейль? - спросил он прерывающимся голосом. - Так-то вы держите свое обещание! Что это значит?
- Не волнуйтесь, генерал, не волнуйтесь, - сказал фактор успокаивающим тоном, каким говорят с испуганными детьми. - Этот молодой человек - мистер Фэзергил Уэст из Бранксома. Правда, я не понимаю, как он здесь оказался в такое время. Тем не менее, раз вы будете соседями, я считаю необходимым воспользоваться случаем и познакомить вас. Мистер Уэст, это генерал Хэзерстон, который собирается арендовать Клумбер-холл.
Я протянул руку высокому мужчине. Тот взял ее нерешительно.
- Я пришел, - пояснил я, - из-за того, что увидел свет в окнах Клумбер-холла и решил узнать, не случилось ли чего-нибудь. Очень рад, что так вышло, и это дало мне возможность познакомиться с генералом.
Разговаривая, я чувствовал, что новый жилец Клумбер-холла чрезвычайно напряженно вглядывается в меня. Вдруг он протянул длинную дрожащую руку к лампе двуколки и направил луч света на мое лицо.
- Боже мой, Мак-Нейль! - воскликнул он дрожащим голосом. - Да ведь он совсем коричневый, как шоколад. Он не англичанин. Ведь вы не англичанин, не правда ли? - обратился он ко мне.
- Я прирожденный шотландец, - ответил я.
Явный испуг моего нового знакомого вызывал у меня смех, который я сдерживал с трудом.
- Шотландец, а?.. - сказал он со вздохом облегчения. - Ну, это ничего. Простите меня, мистер... мистер Уэст. У меня дьявольски расшатана нервная система. Идемте, Мак-Нейль, мы должны быть в Вигтауне не позднее, чем через час. Спокойной ночи, господа, спокойной ночи.
Они оба возвратились на свои места, фактор щелкнул хлыстом, и высокая двуколка с грохотом покатила в темноту, образуя сверкающий желтый туннель.
Читать дальше