Узкий мужской камзол, вошедший в моду в середине XIV в. (прим. ред.).
Виды мужских и женских платьев, узких или широких в разные периоды; сюрко надевалось поверх котты (surcotte) (прим. ред.).
Имеется в виду единственный порт, через который английский король разрешал экспортировать шерсть из страны (прим. ред.).
Французский король Людовик VI правил в 1108–1137 гг. (прим. ред.)
Средневековые меры емкости, т. е. сыпучих тел и жидкости; их величина сильно колебалась (прим. ред.).
Буквально «вассал вассала» (прим. ред.).
От английского «indented» — «зазубренный» (прим. ред.).
Пехотинцы, вооруженные длинными ножами (прим. ред.).
Простонародные прозвища (прим. ред.).
Мелкая испанская порода лошадей (прим. ред.).
Пошлина в королевскую казну за экспорт шерсти и кожи (прим. ред.).
От французского aide (помощь) — косвенный экстраординарный налог (прим. ред.).
Арбалетная оперенная стрела (прим. ред.).
Вид шлема с развитым назатыльником, позже также с вытянутым забралом (прим. ред.).
Маленький круглый, квадратный или треугольный щит (прим. ред.).
Высокий овальный или прямоугольный щит, чаще всего применяемый арбалетчиками (прим. ред.).
Цит. по: Фруассар, Жан. Хроники. 1325–1340/Пер. М. В. Аникиева. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2008. С. 173.
Баннерет — рыцарь, приводивший в королевское войско небольшой отряд и сам командовавший им под собственным знаменем (прим. ред.).
Легковооруженные всадники, ирландцы по происхождению (прим. ред.).
Имеются в виду Маргарита, дочь Филиппа III и жена Эдуарда I, и Изабелла, дочь Филиппа IV и жена Эдуарда II (прим. ред.).
Средневековая метательная машина (прим. ред.).
Сына его сестры Маргариты и Ги I, графа Блуаского (прим. ред.).
Франкоговорящие жители Бретани (прим. ред.).
Жители Бретани, говорящие по-бретонски (прим. ред.)
Эпохи французского короля Людовика XIV (1643–1714) (прим. ред.).
Капитулами (capitouls) назывались в Тулузе синдики, чиновники городского управления (прим. ред.).
Используя этот анахроничный термин, автор имеет в виду нежелание семей рожать много детей (прим. ред.).
Боккаччо, Джованни. Декамерон/Пер. Н. Любимова. М.: Худ. лит., 1989. С. 6.
Пер. В. Станевич.
Мирские братства при монашеских орденах («первым орденом» считался мужской, вторым — женский) (прим. ред.).
Божий мир — провозглашаемое церковью прекращение военных действий на ограниченной территории на определенный срок. Божье перемирие предполагало прекращение военных действий в определенные дни недели, а также по большим церковным праздникам (прим. ред.).
Словом «земледелец» (laboureur) при Старом порядке во Франции называли сравнительно зажиточного крестьянина, имевшего собственную землю и хотя бы одну лошадь (прим. ред.).
Простой рыцарь, не имеющий под началом других рыцарей, в отличие от баннерета (прим. ред.).
Он умер 8 июня 1376 г., а его отец Эдуард III — 21 июня 1377 года (прим. ред.).
Средиземное море (прим. ред.).
Золотая английская монета, на аверсе которой изображался геральдический леопард в короне, а на реверсе — крест с леопардами между перекладинами (прим. ред.).
В отечественной литературе этот налог принято называть «эд», от французского aide — помощь (прим. ред.).
Бернар Сессе (ум. 1311) — аббат южнофранцузского монастыря Сент-Антонен. Сессе вступил в конфликт с французским королем Филиппом Красивым, который пренебрег его правами на город Памье. Стремясь воспрепятствовать королю, Сассье добился, чтобы папа Римский Бонифаций VIII сделал его первым епископом Памье. Вскоре он организовал заговор против Филиппа Красивого: Сассье отрицал права Филиппа на корону и предложил графу де Фуа суверенную власть над Лангедоком. По приказу короля был изгнан из Франции и умер в Риме (прим. ред.)
При Филиппе IV Жан II д'Аркур (1245–1302) враждовал с Робером де Танкарвилем (прим. ред.).
Читать дальше