Готфрид Леске - Немецкие бомбардировщики в небе Европы. Дневник офицера люфтваффе. 1940-1941

Здесь есть возможность читать онлайн «Готфрид Леске - Немецкие бомбардировщики в небе Европы. Дневник офицера люфтваффе. 1940-1941» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2009, ISBN: 2009, Издательство: Array Литагент «Центрполиграф», Жанр: История, Биографии и Мемуары, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Немецкие бомбардировщики в небе Европы. Дневник офицера люфтваффе. 1940-1941: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Немецкие бомбардировщики в небе Европы. Дневник офицера люфтваффе. 1940-1941»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Дневник нацистского летчика охватывает период с мая 1940 года, когда германская армия вторглась в Бельгию и Голландию, по январь 1941-го, когда юноша выпрыгнул из подбитого «хейнкеля» с парашютом. Записки пилота бомбардировщика, из которых становится ясным его отношение к родным, к жизни, сослуживцам, войне, противнику, высшему руководству страны, интересны тем, что типичны для многих жертв нацистской идеологии, поэтому стали важным документом, свидетельствующим против нацизма.

Немецкие бомбардировщики в небе Европы. Дневник офицера люфтваффе. 1940-1941 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Немецкие бомбардировщики в небе Европы. Дневник офицера люфтваффе. 1940-1941», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Единственно приемлемым окончанием этой книги должна быть упомянутая песня. Ее слова и музыка были написаны пленным нацистским летчиком в Канаде. Пленные нередко вкладывали ее текст в свои письма из лагеря, но власти никогда ее не пропускали. Мы не вполне уверены, что эта песня, копию которой получили от канадских властей, именно та, которую имеет в виду Готфрид Леске, но даже если не та, песня Леске, вероятно, очень с ней схожа.

Эта песня кое-что проясняет. Она проясняет, в каком глубоком смысле пленены эти нацистские солдаты. Представляется весьма сомнительным, что они когда-либо будут свободны – даже через много лет после войны. Вот эта песня:

Высокий забор и охрана.
Где ты, отчизна милая?
Болят наши старые раны,
Но мы сохраним наши силы.

Вполнеба заря полыхает.
В мужестве счастье, верь мне.
Немецкий солдат шагает,
Европа открыла все двери.

Продаст демократия сердце
Черту за две монеты.
Еврейское торжище это
Загоним в подвалы планеты.

Примечания

1

Хильфсманн – стажер элитной гвардии.

2

Офицер летного состава Вальтер Фримель, наводчик и командир экипажа бомбардировщика «хейнкель», на котором служит пилотом Леске.

3

Капрал Теодор Зольнер, пулеметчик бомбардировщика «хейнкель».

4

Переговорник – бортовая система связи.

5

Капрал Вильгельм Ледерер, бортрадист бомбардировщика.

6

Сержант Франц Пуцке, бортинженер «хейнкеля».

7

Дюнкирхен – Дюнкерк.

8

Меллер – пилот «мессершмита», имя неизвестно.

9

Леске, очевидно, имеет в виду Пауля Хиндемита, современного немецкого композитора, практически неизвестного в Германии с того момента, как Геббельс объявил его произведения декадентскими.

10

Штольцер – член экипажа разведывательного самолета.

11

Helferinnen von Dienst – буквально «женщины – помощницы по службе».

12

Немцы придумали эти слова, чтобы избежать малейшего недопонимания. «Ата» означает вправо, «ими» – влево.

13

В Германии полиция подчинена не городским властям, а министерству внутренних дел той земли, где находится город. Это в некоторой степени объясняет приведенное замечание.

14

Не путать с оберлейтенантом. Оберстлейтенант – звание офицера высшего ранга, соответствующее командиру авиагруппы.

15

Вассеркуппе – высшая точка Рейнских гор.

16

Обер-ефрейтор – рядовой, первая степень.

17

«Дойчландзендер» – крупнейшая радиостанция Германии.

18

Это стихотворение не было переписано от руки в дневник, а было подклеено в печатном виде к одной из страниц. Так как представляется совершенно невероятным, чтобы Ломмель расстался со своей копией, единственным объяснением этому факту может быть то, что Леске сам писал Грете Шмидт, однако не захотел в этом сознаться даже в своем дневнике.

19

«Штука» – пикирующий бомбардировщик «Юнкерс-87». (Примеч. пер.)

20

Фарббойтель – специальный мешок яркого цвета.

21

Действительно, вторая часть дневника Леске была отправлена его родителям. Первую часть он сам передал своему другу.

22

Мягкой посадки.

23

Вермахтбюнне – армейский театр.

24

Маячок – это тот самолет, который британцы называют Чарли Ослиный Хвост.

25

Роберт был, насколько это известно, лучшим другом Леске. Ему были также адресованы его более поздние письма. При его непосредственном участии дневник был вывезен из Германии.

26

«Леркюхе» – лаборатория по проблемам питания в Мюнхене.

27

Дойчеферзухзанштальт фюр люфтфарт – Немецкий экспериментальный институт авиации.

28

Имеется в виду, естественно, президент США Франклин Рузвельт. (Примеч. пер.)

29

Хурензон – сукин сын. В Германии хорошо известно, что отец Мильха был евреем, тогда как его мать арийка. После прихода Гитлера к власти Мильх, чтобы спасти карьеру, вынудил свою мать заявить, что она родила его не от мужа, а от арийского любовника, так что может считаться чистокровным арийцем.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Немецкие бомбардировщики в небе Европы. Дневник офицера люфтваффе. 1940-1941»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Немецкие бомбардировщики в небе Европы. Дневник офицера люфтваффе. 1940-1941» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Немецкие бомбардировщики в небе Европы. Дневник офицера люфтваффе. 1940-1941»

Обсуждение, отзывы о книге «Немецкие бомбардировщики в небе Европы. Дневник офицера люфтваффе. 1940-1941» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x