И вот тут отшельник раскрывает, что такое Грааль, – это единственное объяснение, которое мы имеем, ибо само по себе это слово, означающее «блюдо», не имеет ничего священного:
Тот, кто им пользуется, – мой брат.
Твоя мать была моей и его сестрой
И богатого Рыбака,
Который сын того короля,
Что пользуется Граалем.
И не думайте, что он ловит
Щук, миног и лососей.
Одну гостию, мы это знаем,
Приносят ему на этом Граале,
Она поддерживает и возвращает жизнь.
Такая святая вещь этот Грааль,
И такая сверхъестественная,
Что одна поддерживает его жизнь
Гостия, приносимая на Граале.
Уже пятнадцать лет так продолжается,
И он не выходит из своей комнаты,
Куда, как ты видел, вносили Грааль.
Сказав это, отшельник дает своему племяннику отпущение грехов, накладывает на него епитимью: никогда не проезжать мимо церкви, часовни или монастыря, не помолившись, и формулирует для него требования церкви к рыцарству:
Верь в Бога, люби Бога, поклоняйся Богу,
Почитай мудрых людей и женщин.
Вставай перед священником,
Эта услуга не требует усилий,
Но Бог ее любит,
Потому что она свидетельствует о смирении.
Если девица позовет тебя на помощь,
Помоги ей, и тебе воздастся,
И вдове, и сироте
Помоги, это благое дело.
Он обещает, и взамен отшельник сообщает ему тайную формулу, завершающую посвящение в рыцарство:
И в этой формуле было
Много имен Господа нашего,
Самых лучших и самых сильных,
Какие только осмеливается произнести рот человека,
Если не боится смерти.
Когда он сообщил ему эту формулу,
Он запретил произносить ее, кроме как
В случае смертельной опасности.
Легенда о Граале больше не упоминает о Перси-вале, а переходит к описанию приключений Говэна и посещению им заколдованного замка королев с белыми косами (еще одно царство мертвых), где он находит мать короля Артура и свою собственную. Когда он разрушил чары, старая королева расспрашивает его:
«Но вы не из дома
Короля Артура?» – «Точно, дама». —
«И вы, я хочу знать,
Из рыцарей Круглого стола?» —
«Дама, – говорит он, – я бы не осмелился
Сказать, что я один из самых заслуженных из них…
Но думаю, не из худших».
Он посвящает в рыцари пятьсот человек; при этом нам показывают ритуальное омовение, бдение над оружием, надевание шпоры, опоясывание мечом. На этот раз не забыта и оплеуха:
И королева топит баню,
И разогревает воду в пятистах чанах,
И влезают в них конюшие…
Для них пошиты платья,
Которые все были готовы,
Когда они вышли из бани.
Простыни были шелковыми,
А одеяния подбиты горностаем.
В монастыре до заутрени
Конюшие стоят,
Даже не преклонив колени.
Утром мессир Говэн
Своими руками нацепил на каждого
Правую шпору, и опоясал мечом,
И дал им оплеуху.
Теперь его спутниками стали
Пятьсот новых рыцарей.
Теперь последняя, но самая важная деталь, сообщаемая нам Кретьеном де Труа, который в точности описывает обряд посвящения в рыцари, каким он был примерно в 80-х годах XII века. Вот как заканчивается рукопись:
И когда королева ее увидела,
Она его спрашивает, что это было…
Так кончается первый Персиваль.
Во всем «Персивале» нет более незначительного стиха, чем это простое восьмистишие: «Она его спрашивает, что это было», но, возможно, это же и самый волнительный стих, потому что фраза была прервана смертью, остановившей руку писателя. Это не гипотеза, нам это известно от его конкурента, автора «Продолжения Персиваля» Герберта де Монтрейля: «Так нам сказал КРЕТЬЕН ДЕ ТРУА, который начал «Персиваля», но смерть его опередила и не позволила закончить».
Что еще он собирался нам рассказать? Наверняка о том, как Персиваль вновь придет в замок Короля Рыбака, чтобы задать тому спасительный вопрос, как кузнец Требюше починит его меч, как герой вернется в замок Борепер к Бланшфлёр, чтобы жениться на ней или окончательно с ней расстаться.
Какой простор для фантазии последователей: Герберта мы уже назвали, а кроме него были: Манасье и Вошье из Денэна, оба служили Фландрскому дому, который, похоже, очень интересовался Граалем и располагал книгой, положенной Кретьеном в основу его романа.
«Легенда о Граале», как и творчество Кретьена де Труа в целом, дает нам картину рыцарства, его обычаев, его доктрины, всех источников, из которых оно черпало вдохновение. Но от первого романа до этого произошла заметная эволюция. В «Эреке» разрабатывается тема любви и гордости, в «Клижесе», идет ли речь об Александре или о его сыне, – любви, в «Ланселоте» – тема любви, а также тема необходимости освобождать попавших в плен. В «Ивэне» конкретизируется тема миссии рыцаря по спасению попавших в беду девиц и наследниц, несправедливо лишенных наследства, но и здесь вдохновляет и ведет героя любовь. Совершенно иначе дело обстоит с Персивалем, который инстинктивно идет к любви, но божественное вдохновение опережает его, и в этом его укрепляют советы, полученные от матери и отшельника.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу