Штефан Палош - Китайское искусство целительства. История и практика врачевания от древности до наших дней

Здесь есть возможность читать онлайн «Штефан Палош - Китайское искусство целительства. История и практика врачевания от древности до наших дней» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2003, ISBN: 2003, Издательство: Array Литагент «Центрполиграф», Жанр: История, Здоровье, Медицина, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Китайское искусство целительства. История и практика врачевания от древности до наших дней: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Китайское искусство целительства. История и практика врачевания от древности до наших дней»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эта книга – подробный справочник по истории и практике традиционного искусства китайского врачевания. Она содержит подробное описание основных принципов и методик народного целительства: акупунктуры, диагностики по пульсу, массажа, дыхательной гимнастики. Приводятся особенности использования различных лекарственных средств и растений.

Китайское искусство целительства. История и практика врачевания от древности до наших дней — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Китайское искусство целительства. История и практика врачевания от древности до наших дней», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

На третий день утром мой дядя пригласил врача по имени Чао. Доктор Чао жил на другой стороне реки Тайпин, в 30 ли (около 15 километров) от нашего дома. Раньше мы о нем никогда не слышали. Мой дядя, который его привел, познакомился с ним совершенно случайно, он руководствовался соображением, что в чрезвычайной ситуации лучше сделать хоть что-нибудь, чем совсем ничего, так что дядя воспользовался этой возможностью и пригласил его. Не было другого выхода, кроме как испытать искусство доктора Чао. Тот прибыл на четвертый день утром. Не успел он войти, как началась «битва», так как Чао придерживался диаметрально противоположного мнения, нежели Сун. Он настаивал на том, что моя болезнь относится к ян и требует «холодного» лечения. Он тоже выписал рецепт вместе с его составляющими (сульфатом натрия и ревенем). Нужно ли говорить, что доктор Сун был против. Но и мой отец не мог вмешаться и поддержать нового лекаря. Выдвигались аргументы за и против. Вопрос обсуждался все утро и весь день. По-моему, было уже пять часов, а они все еще не могли решить, какой метод лечения подходит. Моя мать, наконец, потеряла терпение и вмешалась, требуя принятия решения.

Доктор Чао был очень самонадеян и принципиально настаивал на своем методе. Он сказал, что если мы не будем делать так, как он сказал, то ему здесь делать нечего. Он сказал, что, хоть его лекарство и содержит в своем составе слабительное, понос у меня с каждым днем будет идти на убыль, пока не исчезнет совершенно. Он не соглашался с предложением моего отца слегка снизить назначенную дозу. Люди потом говорили, что доктор Чао редко бывал так решителен, как тогда.

Мое состояние было достаточно странным: я был как бы в полном сознании, это заставило мою мать поверить, что демоны не желают моей смерти, так как, по-видимому неосознанно, я кричал: «Хочу лекарство доктора Чао!»

Ко всеобщему удивлению, как только я принял его лекарство, мое состояние перестало ухудшаться и понос стал проходить. В соответствии с предписаниями врача я должен был продолжать принимать лекарство. Если не ошибаюсь, он назначил принимать его через день по шесть доз. Так продолжалось две недели. У меня был стул в виде черных выделений с резким запахом. Я медленно приходил в себя. Согласно указаниям доктора, мне еще нужно было продолжать принимать лекарство, но мой отец был другого мнения и приготовил свое, которое и дал мне.

Наверное, мне не суждено было умереть от тифа; с другой стороны, возможно, что меня спас мой отец, так как после тифозной горячки кишечник становится легкоранимым. Когда внутренние коросты отходят, остающиеся шрамы кровоточат при малейшем механическом воздействии. Следовательно, назначение слабительного в этой фазе болезни может быть чревато катастрофическими последствиями.

Постепенно жар у меня стал спадать. Прошло три недели, в течение которых я не пил и не ел. Я так исхудал, что от меня остались кожа да кости. Еще три-четыре недели прошло, прежде чем я смог сесть и сидеть не качаясь. К сожалению, были осложнения. Я надолго потерял слух, и я плохо слышу до сих пор – это результат воспаления среднего уха, вызванного тифозной горячкой».

Цель, которую мы преследовали, цитируя этот фрагмент, состоит в том, чтобы проиллюстрировать состояние медицинского обслуживания в китайской деревне в начале века. Существовало явное смешение суеверий с серьезным практическим опытом, и то и другое стихийным образом оказались привязаны друг к другу. Такое положение дел в почти неизменном виде существовало вплоть до революции. Получавшие современное медицинское образование врачи игнорировали традиционное искусство врачевания, но они были не в состоянии повысить уровень медицины каким-то иным способом.

Между тем политический переворот принес значительные изменения в области народного здравоохранения. Начало было положено распространением современных медицинских знаний на широкой основе. Тем не менее на огромной территории этой самой многонаселенной в мире страны количество врачей, получивших современное образование, остается весьма скромным. В настоящее время единственным решением проблемы обеспечения медицинскими услугами населения является сотрудничество между современными врачами и традиционными целителями.

Во время борьбы против японской оккупации, а также во время гражданской войны существовали значительные трудности в обеспечении как солдат, так и гражданских лиц современными медикаментами и в предоставлении им медицинской помощи. Спасение, таким образом, было в традиционных методах лечения, которые были достаточно хорошо апробированы и доказали свою эффективность; во многих случаях они давали лучшие результаты, чем использование современных методик, к тому же они не требовали дорогостоящих лекарств.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Китайское искусство целительства. История и практика врачевания от древности до наших дней»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Китайское искусство целительства. История и практика врачевания от древности до наших дней» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Китайское искусство целительства. История и практика врачевания от древности до наших дней»

Обсуждение, отзывы о книге «Китайское искусство целительства. История и практика врачевания от древности до наших дней» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x