Скотт поднял раненого и потащил к двери барака. С молчаливого согласия Кона бережно уложил его на койку.
Раненым оказался Хай Джексон, один из двух парней, которых Конагер встретил на станции "Лошадиный Источник". Нижняя часть рубахи и штаны его набухли от крови. Пуля, как и предполагал Кон, прошла навылет, но ранение оказалось тяжелым.
Скотт побледнел. Видимо, раньше ему не приходилось видеть так много крови. К тому же он сам был весь в крови - и руки и рубашка.
- Можешь умыться у входа, - предложил ему Кон, - если хочешь рискнуть.
Скотт взглянул на него.
- А ты, значит, Кон Конагер. Ты, наверное, о нас не очень высокого мнения?
- О банде дешевых ворюг, крадущих коров у соседей? Да, я о вас невысокого мнения. Будь у Смока Парнелла хоть на унцию гордости, он предпочел бы сам зарабатывать себе на жизнь, вместо того чтобы грабить стариков.
Юноша вспыхнул, и Конагер холодно оглядел его.
- Да, парень, если хочешь знать - я не нахожу ни на грош романтики в том, чем вы занимаетесь. И не считаю, что это дело требует мужества и возбуждает кровь, как думают некоторые. Те, с кем ты связался, - просто свора жадных воров.
Скотт повернулся, чтобы уйти.
- Подумай хорошенько, - крикнул ему вслед Конагер. - Я вижу, у тебя есть кое-какие добрые задатки. Чтобы прийти сюда за этим парнем, требовалось мужество. Посмотри получше, малец, что за карты у тебя на руках, и бросай банду к чертовой матери.
- Они мои друзья, - обернулся Скотт.
- Ему они тоже друзья. И знали его намного дольше, чем ты. А кто из них пришел за ним? И кто из них придет за тобой? Парень, ведь это чистое везенье, что ты сейчас стоишь тут и точишь лясы, а не лежишь на койке с развороченным нутром.
- Ты можешь что-нибудь для него сделать?
- А чего ради? Он пришел сюда по мою душу, ну и получил по заслугам. Но я помогу ему, парень, потому что уж такой я неисправимый идиот, - если выкрою время, обороняясь от твоих дружков. - Конагер осторожно посмотрел в окно. - Они ждут темноты, чтобы навалиться разом и покончить со мной. Что ж, я готов поспорить на все свои деньги, что уложу еще двоих, если не троих - и у тебя есть шанс оказаться одним из них.
Скотт стоял неподвижно, бледный, по-прежнему раздираемый гневом и сомнениями.
- Ты можешь остаться здесь, - предложил Конагер, - и позаботиться о своем друге, если он твой друг.
- Ты доверяешь мне?
- Ни на грош. Одно неверное движение - и я разнесу тебе череп. Но все же здесь для тебя безопаснее, чем там. Решай, парень.
- Я... я не могу. Это предательство.
- Это предательство предателей, и все. Ладно, малец, раз ты так решил катись назад на свой холм, но, когда снова будешь спускаться - целься хорошенько, потому что я не промахнусь.
- Тяжелый ты человек, Конагер.
- Жизнь в нашей стране тяжелая. Но страна у нас неплохая, Скотт, и она станет еще лучше, если мы повесим или пристрелим некоторое количество вороватых крыс.
Белее простыни, Скотт вышел из барака. Постояв в нерешительности, он начал свой долгий путь к холму. Конагер задумчиво следил за ним, понимая, как тяжел и долог выбранный юношей путь. Он возвращался к своим преступным приятелям, зная в глубине души, что не должен туда идти. Его вело неверно понятое чувство товарищества.
Вдруг Конагер прокричал:
- Скотт, скажи Смоку Парнеллу: если у него есть хоть на кроличий Хвост порядочности, пусть спустится сюда, и мы поговорим как мужчина с мужчиной. Он, говорят, большой мастер в стрельбе, а я - всего лишь ковбой.
Едва Скотт перевалил за вершину холма, как его встретили Пит Кейзьюс, Тайл Кокер и сам Смок Парнелл.
- Долгонько ты там прохлаждался, - процедил Смок. - Как Хай?
- Он ранен в живот. Очень тяжело, насколько я понимаю.
- Худо. Но зато, пока Конагер возится с ним, он не смотрит за нами, не так ли?
Кудрявчик Скотт поднял на него глаза и пересказал предложение Конагера.
- Я слышал, - беспечно отозвался Парнелл. - Но я не такой дурак. Птичка в ловушке, и надо лишь дождаться темноты.
Кудрявчик Скотт опустился на землю. Он страстно желал оказаться где-нибудь в другом месте. Встреча с этим небритым, потрепанным, одиноким мужчиной в бараке произвела на него тяжелое впечатление. В нем было что-то такое...
- С ним непросто сладить, - тихо заметил он. - К тому же мы до сих пор не знаем, где Леггет и Тэй.
- Ха! Они давно сбежали. Потихоньку слиняли еще ночью. Этот придурок сражается за тех, кто его бросил!
Поглядывая из окон, Кон промыл Джексону рану и перевязал его чем смог.
Читать дальше