Лежа без движения, Диана раздумывала над тем, как ей теперь быть. Единственной ее надеждой был раб, которого все называли Гарри.
Это был высокий, крепкого телосложения молодой человек с правильными чертами лица. О том, что в прошлом он был воином, можно было догадаться уже хотя бы по тому, как он держал себя и по тем нескольким шрамам, которые она заметила еще раньше. Другой раб был коренаст, ниже ростом и более смиренен, но из разговоров других она поняла, что он был превосходным рыбаком и лодочником.
Сев на земле, она начала расчесывать и заплетать волосы. Генри прошел мимо нее, собирая ветки для костра.
- Скоро, - чуть слышно проговорила она, - это должно быть скоро.
Он не ответил. Услышал ли он ее? Понял ли? А если понял, поможет ли? А что если с ним она окажется еще в худшем положении? Наверное, нет, или, может, она лишь тешит себя этой надеждой?
Куда бы они не пошли, что бы они не делали, один из троих охранников всегда был рядом и настороже.
Она не сомневалась в том, что Генри обдумывает собственный план побега. Но за все время пути она слышала от него лишь пару слов по-английски. Обычно он разговаривал по-португальски, обращаясь к одному из стражников - высокому, худощавому человеку, который хорошо говорил на этом языке.
- Если бы ты нам помог, - снова еле слышно сказала она, когда он подошел к костру с ее стороны, - то мы ушли бы вместе.
Неопрятного вида толстяк сел на земле, пристально глядя на нее.
- Ты что, говоришь с ним? - грозно спросил он.
- Что? - Она непонимающе глядела на него. - Если хочешь знать, я проклинаю все на свете. Я не могу больше спать на голой земле.
Косо взглянув на нее, стражник проворчал:
- Ничего, скоро ты будешь спать в другом месте, можешь не сомневаться.
Их маленький лагерь продолжал пробуждаться ото сна, но она для себя уже все твердо решила. Как бы там ни было, что бы ни случилось, необходимо действовать сегодня же, или самое позднее завтра утром.
Она умылась из ручья. После того, как их похитили, они в течение двух дней шли на запад. Двадцать миль? Возможно. Затем еще два дня они шли на север, придерживаясь все это время старой тропы, проложенной индейцами, а после этого повернули на восток, в сторону побережья.
Отсюда до берега было совсем недалеко. В воздухе пахло солью. Ручей тек на восток. Умываясь, она попробовала воду на вкус. Это были воды прилива, она в этом не сомневалась. Разумеется, пресной воде взяться здесь было неоткуда.
Они ожидали корабль, невольничье судно, перевозящее рабов. Размышляя об этом, она оставалась предельно хладнокровна. Убежать с корабля будет почти невозможно. А корабль должен скоро прийти, так что времени осталось совсем мало.
Она осмелилась заговорить с Генри, потому что настало время рисковать. Ведь на протяжении всего пути они ни разу не пожаловались и даже не попытались сбежать. Все считали, что она испугана, потому что для них был очевиден испуг Керри.
Они находились где-то на побережье, к северу от мыса Анны. Вырвавшись из плена, они должны отправиться на юг...
Или на запад, потому что за ними снарядят погоню. Иначе и быть не может. И преследователи будут ожидать того, что они уйдут на юг.
Значит, запад.
Диане Маклин было семнадцать лет, в то время, когда большинство пятнадцать и шестнадцатилетних девушек уже были замужем. Она не могла пожаловаться на отсутствие внимания к себе, и вместе с тем она давно заметила некоторую холодность, отчужденность и недоверие со стороны даже самых настойчивых мужчин.
Само похищение было организовано самым незамысловатым образом. Она нагнулась, чтобы оборвать листья с какого-то растения, а подняв голову, увидела, что какой-то человек держит Керри, приставив ей нож к горлу. Теперь, восстанавливая в памяти те события, она жалела, что не закричала. Очень может быть, что тогда похитители просто убежали бы, но она была не из тех, кто голосит по любому поводу, а к тому времени, как она вспомнила о том, что можно позвать на помощь, другой из похитителей успел зажать ей рот рукой, и было уже слишком поздно.
Последние три дня пути прошли в большой спешке. Их постоянно подгоняли, отчего едва ли не приходилось срываться на бег, так что к вечеру они, совершенно измотанные дорогой и обессиленные, валились на землю, не помня себя от усталости.
Она очень быстро сообразила, что просто убежать им не удастся, потому что их похитители бегали быстрее их и были гораздо выносливее. Никакие слезы и мольбы тоже не помогут. Керри это уже испробовала.
Читать дальше