- Да, - негромко произнес техасец. - После долгой скачки у меня замерзли и ноги и руки. Но снаружи было несколько больше ребят, чем мне бы хотелось. Их там было не меньше дюжины.
- Ну и что? - Швейцарец Джек, улыбаясь, откинулся на спинку стула.
- А то, что тут-то ты один.
Швейцарца Джека словно обухом по голове ударило. Он ждал чего угодно, но не таких слов. В первое мгновение он просто обомлел, но сразу же сообразил, что находится в крайне невыгодном положении. Выхватить револьвер не так-то просто, а любое движение Джека можно было истолковать именно как попытку дотянуться до оружия. И если этот рослый детина у стойки хоть чуть-чуть умел обращаться с кольтом, то Швейцарец, считай, уже покойник. А ему еще совсем не хотелось умирать.
На несколько мучительно долгих секунд он застыл, не смея даже переменить неловкую позу - как бы его не прошило горячим свинцом.
Радиган прекрасно понимал, каково сейчас приходится Швейцарцу Джеку, но вовсе не торопился успокоить его.
- Больше я говорить не буду, - предупредил он, - но потянешься за пушкой, я тебя убью.
У Швейцарца Джека пересохло во рту, пульс забился с бешеной скоростью. От неудобной позы тело уже начало сводить судорогой и бедняге отчаянно хотелось пошевелиться, но теперь он уже знал, что его противник и не думает шутить.
Радиган пристально следил за ним, на губах его застыла легкая улыбка. Он вовсе не собирался убивать Джека, хотя и знал, что, если вдруг понадобится, сделает это не моргнув и глазом и не лишится из-за этого сна и покоя. Он не хотел прослыть хвастуном, но понимал, что должен держаться так, чтобы даже опасный противник три раза подумал, прежде чем выступить против него.
- Ты назвал этого человека Бобом Харвеем. Мне незнакомо это имя.
- Тебе здорово повезло.
- Не мне. Он еще слишком желторот - нанимает убийц, чтобы стреляли вместо него.
Швейцарец Джек расхохотался.
- Боб Харвей? Ты ошибся, приятель. Да Боб родную мать убьет и не задумается.
- Он нанял Вина Кейбла, чтобы разделаться со мной.
И тут в глазах Швейцарца Джека Радиган прочел, что тот наконец начинает понимать, с кем имеет дело. Теперь если он и затеет драку, то уж не по недоразумению.
- Так ты Радиган? - в голосе Джека звучала еле заметная недоверчивая нотка.
- Да, я Радиган.
Том отлично знал, что к этому времени рассказ об убийстве Вина Кейбла должен уже быть известен по всему Западу. Такого рода истории рассказывались повсюду - у бивачных костров и за карточными столами. А особенно в цене эти истории были в городишках вроде Лома-Койота. Ведь людей, чья жизнь зависит от умения обращаться с оружием, хлебом не корми, дай послушать что-нибудь в этом духе.
Дверь отворилась, и вошли трое мужчин. Первый был высокий и широкоплечий, с густой каштановой шевелюрой и каштановыми же усами. Второй чуть ниже, но еще более могучего сложения. Держался он подчеркнуто прямо. Его угловатое смуглое лицо было красиво своеобразной, несколько грубоватой красотой. За их спинами возвышался третий - высокий и тощий, с покатыми узкими плечами. На длинной шее - маленькая голова, на лице выделялся огромный загнутый вниз нос.
- Здорово, ребята! - приветствовал их Радиган, не сводя глаза со Швейцарца Джека. - Я тут продаю билеты на вечеринку с танцами. Не желаете выбрать себе партнеров?
- Если это твоя. драка, Том, - мгновенно оценил ситуацию Лорен Пайк, то мы уже настраиваем скрипки.
Чарли Кейд и Адам Старк прошли мимо Радигана и, прислонившись спинами к стойке, принялись внимательнейшим образом рассматривать Швейцарца Джека.
- А ты действительно называешь это дракой? - вкрадчиво осведомился Пайк, небрежно указывая на злополучного задиру.
- Собственно говоря, это всего лишь суп на первое. А главное блюдо будет подано к столу, когда вернется Харвей Торп, или Боб Харвей, или как там он еще себя называет.
У Швейцарца Джека уже затекли все мышцы. Он понимал, что скоро ему волей-неволей все-таки придется шевельнуться. В сложившейся ситуации его радовало только одно - разбираться надо всего с одним из стоявших у стойки незнакомцев. Уж больно все они были крепкими парнями.
Радиган неторопливо подошел к столу.
- Что ж, руки у тебя не связаны, Джек, - благожелательно молвил он. Помнится, ты что-то там толковал, что задержишь меня до прихода Харвея? Не хочешь ли начать?
Швейцарец Джек поднял на Радигана глаза. Если неожиданно выхватить револьвер, не зацепится ли дуло за стол? - подумал он. Или сразу рвануться из-за стола, а выхватывать кольт уже на ходу? А вдруг Радиган успеет изрешетить его пулями, прежде чем он вскочит на ноги?
Читать дальше