Жану не терпелось уйти, но барон словно околдовал его. Это была редкая возможность увидеть своего врага в открытую.
- Граф Ротчев - хороший человек, - коротко ответил он, - и очень близок к царю.
Зинновий улыбнулся.
- И теперь тоже? Сколь долго может длиться влияние и власть человека, когда он вдали от столицы? - Он потер два пальца. - Видите? У меня будет это. У золота очень красноречивый язык, понятный и при дворе, и в доме крестьянина. Очень многие люди стоят между царем и отдаваемыми им приказами. Что же касается Ротчева, - он пожал плечами, - если он вернется, то может стать опасен, и в таком случае...
Жан подскочил к Зинновию.
- На вашем месте, я бы этого не говорил.
В глазах Зинновия засветилось циничное удовлетворение.
- Вот оно как? О, не волнуйтесь, мой американский друг, я не произнесу ничего обидного ни для вас, ни для княгини. Но мне интересен сам факт, что вы готовы за нее драться. Рыцарство и все такое прочее. - Он слегка прищурился. - Мне интересно, что вы вообще способны драться. Вы всегда казались мне более приспособленным к бегству.
Жан резко повернулся и зашагал к двери. Здесь он ничего не достигнет, а его ждет корабль, который надо готовить к выходу в море. Перед ним лежал джолгий рейс, и ни Берингово море, ни Северная чась Тихого океана, не отличалась хорошим нравом. Он вышел и закрыл за собой дверь, чувствуя на себе глаза Зинновия.
На улице царила абсолютная темнота. Большинство фонарей в городе потушили. Жан Лабарж постоял наверху деревянной лестницы и посмотрел вниз, отнюдь не наслаждаясь предвкушением спуска в темноту. Не разглядел ли он огонек у последних ступеней?
Жан начал спускаться, когда тихий голос прознес:
- Капитан, подождите!
Он отошел в сторону, обернулся и увидел девушку, закрытую шалью.
- Это я, Дуня! Вам нельзя идти этой дорогой, по лестнице! Там, внизу, вас ждут русские моряки! Они хотят убить вас!
- Сколько их?
- Девять, возможно, десять. Я не знаю.
- А мои люди?
- Они все у шлюпки.
- Есть другая дорога? Где нас не смогут увидеть?
Она схватила его за рукав.
- Пойдемте! - Она быстро свела его вниз мимо бараков и дубильной мастерской, к углу склада. Здесь они скорчились в темноте, прислушиваясь к ночным звукам.
Было очень темно и очень тихо. Вода была серой с накипью белой пены у скал. Оттуда, где стояли Жан с Дуней, хорошо просматривался весь причал, и они ясно различали шлюпку с "Сасквиханны".
Теперь, когда они добрались до порта, девушка ждала его решения. Над ними высилось деревянное здание, и, оглянувшись, он увидел замок, вырисовывающийся на фоне неба. Несколько русских, становясь все нетерпеливее, будут ждать у спуска с лестницы, а несколько человек на всякий случай останутся на складе, чтобы наблюдать за шлюпкой. Но они не будут слишком бдительны, потому что основные события должны были развернуться у замка. Они будут прислушиваться к звукам с улицы.
Рассуждая таким образом, Жан пристально смотрел на шлюпку и увидел, как там двинулся человек. Рискуя многим, он тихо позвал. В шлюпке сидели Бен Турк и Гэнт. Оба знали зов гагары, и он попытался его воспроизвести. Человек в шлюпке привстал и прислушался. Жан крикнул еще раз, ему почудилось, что в шлюпке кто-то зашевелился. На секунду на весле блеснул лунный свет.
Он вдруг понял, что все это время держал Дуню за руку.
- Что будет с вами? - прошептал он. - С вами ничего не случится?
- Я знаю тут каждую тропинку.
- Вы уверены?
- Я здесь играла ребенком.
- Ваш отец должен был послать кого-нибудь другого. Вам нельзя в такой час находится в таком месте.
- Меня никто не посылал. Я... я просто пришла.
Он взял ее за плечи и мягко сжал.
- Спасибо... спасибо, Дуня. Но вам не следовало этого делать, вы слышите?
- Да.
Вдруг она поднялась на цыпочки и страстно поцеловала в губы, затем метнулась под его рукой и исчезла в ночи. Он некоторое время стоял, глядя ей вслед, затем понял, что в такой темноте и незнакомой обстановке бежать за ней бесполезно.
Шлюпка медленно приближалась, дрейфуя темной тенью на серой воде. Весла остановились и шлюпка подплывала с единственным звуком рассекаемой воды.
- Капитан? - тихо позвал Гэнт.
- Я здесь.
В этот момент где-то вдалеке раздался выстрел.
Жан Лабарж уже ступил к кромке воды, но остановился, прислушиваясь к малейшим звукам ночи. Где-то вдалеке койот пропел свою песню, жалуясь широкому, черному небу на несчастную судьбу. Плеснула вода, закапала с весел, а затем из замка прозвучал слабый женский крик.
Читать дальше