- Погасите огни, Коль! Затем зажгите те!
Течение относило "Сасквиханну" на север, в сторону Ченнел Рок. Жан некоторое время держал шхуну в дрейфе, не слышалось ничего, кроме шелеста воды, обтекающей ее корпус.
- Когда шхуна поравняетя с Ченнел Рок, поднимайте кливер, - сказал Жан. - Мне не нужен шум. Звук слишком хорошо разносится ночью над водой.
Несколько минут стояла абсолютная тишина. Затем на патрульном корабле кто-то задвигался и заговорил. Коль тихо выругался, а Жан задержал дыхание. Шхуна, казалось, не двигалась с места, спокойно лежа в темных водах, было слышно, как на берегу, на острове Японский, читал непонятные заклинания индеец. За ним, выше в лесах, одинокий волк жалобно выл в ночи, а та приносила лишь эхо в ответ на его монотонный, плачущий вопрос.
- Мы двигаемся! - хрипло прошептал Пит Нобл. - посмотрите на огни! У них за кормой почти в пятидесяти ярдах сверкали огни, которые должны были представлять шхуну.
Они двигались, но двигались невыносимо медленно, и в любой момент какой-нибудь пьяный матрос с "Лены" мог понять, что что-то случилось. Команда стояла в молчании и, казалось, боялась даже дышать, будучи уверенной, что скоро узнает, как выглядит русская тюрьма изнутри.
- Впереди Ченнел Рок, капитан. Поднимать кливер?
- Погоди.
Минуты тянулись мучительно медленно. На мгновение в просвете облаков мелькнула звезда, но потом ее быстро поглотила черная масса ватных облаков. Где-то далеко на берегу залаяла собака.
Ченнел Рок вставал прямо перед носом шхуны.
- Давай, Барни, - сказал Жан и смотрел, как развернулось и наполнилось легким бризом белое полотно кливера.
- Приготовиться к подъему парусов! - сказал он через минуту. Скала Ченнел Рок пропала за кормой, и с левого борта вздыбилась громада острова Батарейного, но они еще не ушли от опасности. - Ну, Барни, поднимай паруса!
Матросы ловко поставили паруса сначала на грот-мачте, потом на фок-мачте. "Сасквиханна" набирала скорость. Из-за острова Японский вырвался ветер, наполнив паруса шхуны, она накренилась и осела на нос.
Если повезет, скоро они возьмут полный груз и отправятся домой.
- Прямо по курсу корабль! - Крик впередсмотрящего был негромким, в нем угадывалось очаяние.
Вспрыгнув на фальшборт, Жан старался разглядеть очертания судна в темноте. Большой трехмачтовый торговец быстро приближался к порту со строны Западного канала, но пока со "Сасквиханны" наблюдали за ним, на торговце начали убирать часть парусов.
Барни выругался.
- Ты только погляди!
- Вижу.
Трехмачтовик шел прямо на них и шел быстро. Вахтенный у штурвала оглянулся и посмотрел на Жана, но тот лишь покачал головой. Сменить сейчас курс означало потерять с таким трудом завоеванное расстояние между берегом и шхуной, однако трехмачтовик словно поставил себе цель раздавить их.
- Капитан! - рулевой почти умолял.
- Держи курс!
Коль резко вздохнул и посмотрел на высящиеся перед ними громады парусов. Прежде чем он смог что-то сказать, его прервал крик с трехмачтовика и команда переложить штурвал. Огромный корабль отвернул, и к леерам, что-то крича, подбежал человек. К нему присоединилось несколько лиц, глядящих вниз, на шхуну.
Грубый голос прокричал:
- Чей это корабль? Кто вы?
Вначале говорили по-русски, затем повторили по-английски. Лабарж не отвечал на вопросы, и вдруг в белом свете открытого иллюминатора увидел лицо, и это было лицо, которое он никогда не сможет забыть, которое навсегда останется с ним. Вот оно, на расстоянии броска швартова, и на некоторое время, пока корабли проходили мимо, их глаза встретились, а когда разошлись, он поднял руку.
Она заколебалась, потом помахала в ответ - еле уловимое движение в ночи, а затем трехмачтовик оказался за кормой, и не было ни звука, ни света - только память об одиноком бледном лице в открытом иллюминаторе, и память о девушке, которая ехала рядом с ним по рыжевато-красным, залитым солнцем холмам.
Шхуна опустила нос, и брызги морских волн залили палубу. На ветру чувствовался запах открытого моря и далеких, заросшими соснами островов на севере, тех зеленых островов, куда они направлялись.
Глава 17
В течение очень короткого времени барон Зинновий узнает, что несмотря на все его усилия, пшеница все-таки попала в Ситку, он также узнает, что Лабарж находится в архипелаге Александра.
Ближайшая его задача казалась очевидной. "Сасквиханна" должна была плавать там, где не было сторожевых кораблей, должна, как планировалось, принять на борт груз пушнины и ускользнуть при первой же возможности на юг.
Читать дальше