Тучи теперь уже нависали над их головами, а над горизонтом возникло расширяющееся белесое пятно. Когда оно настигнет их, начнется дождь.
- Быстрее! - крикнул он брату, спускаясь с холма. Дел припустил за ним.
Внизу стояла деревянная хижина и небольшой амбар. Корраль с раскрытыми воротами пустовал.
Никаких следов вокруг они не обнаружили. Значит, никто не заходил сюда со времени последнего дождя.
Мак спешился.
- Дэл, возьми лошадей, а я загляну в хижину, - сказал он брату.
Дэл подхватил поводья серого и направился к амбару.
Мак поколебался, но затем постучал в дверь. Тишина. Он потянул за ручку, и дверь открылась.
- Есть здесь кто-нибудь? - спросил майор, переступив порог. Комната оказалась пуста.
Очаг, кровать, скамья и один стул. Котелки для приготовления пищи, отчищенные, но покрытые пылью, свисали над очагом. Посредине стол, покрытый клеенкой, и остатки свечи, выгоревшей почти до основания. Расплавившийся воск облепил весь подсвечник.
Дверной проем, ведущий в другую комнату, закрывало одеяло. Мак осмотрелся, прислушиваясь к движениям Дэла.
Кто-то жил здесь! Он кинул взгляд на драпировку и снова громко спросил:
- Есть тут кто-нибудь?
Совсем близко загрохотал гром, и на крыльце застучали шаги спешащего человека. Дверь распахнулась. Вошел Дэл. Его загнал в дом начавшийся ливень.
Оглядевшись, Дэл тоже уставился на занавеску из одеяла.
- Ты там был?
- Нет... нет еще. Что в амбаре?
- Три хороших лошади, почти умирающих от голода. Я подкинул им немного сена.
Мак подошел к одеялу и решительно сорвал его, а Дэл вскинул револьвер.
Стул, большой сундук для хранения одежды, возле окна - кровать. А на кровати, сжимая тряпичную куклу, сидела девочка, совсем ребенок, с взъерошенными белесыми волосами.
- Хэлло! Ты мой папа?
Глава 3
Мак застыл от изумления.
- Я? Нет, малютка, боюсь, что нет. А разве ты не знаешь своего отца?
- Нет, сэр. Он уехал на войну, когда я была совсем маленькая. Мама говорила, что он скоро вернется, потому что война уже закончилась.
- Она действительно права, детка. Но где же твоя мама?
- Она исчезла. Приехали какие-то плохие дяди в такой вот серой форменной одежде, - она указала на Дэла, - как у него, и увезли маму. Они утащили ее.
- А тебя оставили здесь? Одну?
- Мама очень испугалась, но не сказала им обо мне. А раньше она говорила, что какие-то плохие дяди увозят женщин и что, если они приедут сюда, я должна сидеть очень тихо и ждать, когда вернется папа.
- А как же ты жила? - спросил Дэл. - Ела ли ты что-нибудь?
- О да! У меня есть молоко, сыр, который делала мама, хлеб, который она пекла для папы.
- Сколько же времени ты тут одна?
- Видите? - Она показала на календарь. - Каждое утро я отрываю листок. Прошло четыре дня.
Дэл осмотрелся кругом.
- Уютная хижина. - Он взглянул на маленькую девочку. - Ты разрешишь нам остановиться здесь на ночь? Мы возвращаемся с войны домой.
- Можете оставаться. Я даже рада. Ночью иногда бывает очень страшно. Я боюсь волков, индейцев и призраков.
- Как тебя зовут, милая? - спросил Мак.
- Сюзанна. Сюзанна Атертон.
Дэл взглянул на Мака, а затем на нее.
- Твой папа - Джим Атертон?
- Да. Вы его знаете?
Дэл побледнел и отвернулся к очагу.
- Немного... Слышал о нем, - сбивчиво произнес он и направился к двери. - Принесу дров. Мак? Не хочешь ли помочь мне? - Когда они вышли на крыльцо, Дэл сказал: - Нам придется взять ее с собой и отвезти домой. Джим Атертон мертв. Его застрелил снайпер в последний день войны.
- Что же это такое? - возмутился Мак. - Люди в серой форме увозят женщин? Это не очень-то похоже на южан, которых мы знаем.
- Разные бывают. - Дэл с минуту подумал. - Здесь проходила часть полковника Эшфорда. Но я не могу себе представить, что его люди будут беспокоить простых женщин. Он всегда казался таким джентльменом. Хотел, чтобы я отправился с ним и продолжал борьбу. Война, которая закончилась для тебя и меня, не кончилась для Эшфорда. Когда капитулировал Ли, его пришлось чуть не связывать. Называл генерала предателем, трусом, поносил как только мог.
- Давай вернемся в хижину. А то девочка испугается, что и мы оставили ее.
- Проклятие, Мак! Что нашло на людей? Врываются в дом, хватают женщину и тащат, Бог знает куда?
- Дэл? На нашем ранчо тоже есть женщины. А это ведь не больше тридцати пяти - сорока миль отсюда.
- Я тоже подумал об этом. Но нам нет смысла сейчас отправляться в путь. Мы погубим наших лошадей. Пусть они отдохнут, поедят. Тронемся завтра утром.
Читать дальше