Подойдя на цыпочках к двери, он выглянул наружу. Дождь еще шел, но уже мелкий. Дверь конюшни была закрыта. Тем не менее ему стало не по себе. Вернувшись к очагу, он надел сапоги и застегнул пояс с кобурой.
Налив немного воды в бутыль из тыквы, он наполнил старый рукомойник, умылся, вытер лицо и руки рубашкой, которую потом надел на себя.
И опять подошел к двери.
- Дэл, - бросил он через плечо. - Нам надо ехать. У меня нехорошее предчувствие.
Счастливчик Джек подошел к очагу и, потянув носом, блаженно улыбнулся.
- А кофе-то как хорошо пахнет! Ты проверил лошадей? - спросил он Мака.
- Собираюсь их оседлать, - натянув плащ, он взял "спенсер", перекинув обоймы через плечо.
Те немногие продукты, которые они везли на запасной лошади с фермы Атертонов, почти кончились. Они разделили остатки на четыре мешочка, а Джесс соорудил себе седло из одеял и ремешков.
Дождь немного утих, но все кругом было мокрым, а с деревьев падали тяжелые капли. Мак засунул запасной револьвер за пояс, присматриваясь к деревьям. Он не любил слишком долго оставаться на одном месте из опасений быть обнаруженным. Вряд ли их дымок кто-нибудь углядел во время шторма, но все же такая вероятность существовала.
Вскочив в седло, Мак повел братьев сквозь деревья на юг.
- Будь повнимательней, - крикнул ему Счастливчик Джек, замыкавший группу. - Где-то здесь полуостров вдается в залив и, если мы выскочим на него, можем на них напороться.
Дождь перестал, и в лесу наступила тишина, нарушаемая лишь стуком копыт их лошадей. Мак мучительно думал над тем, как освободить девчонок, не подставив себя под пули. Последнее очень важно - ведь случись с ними что-нибудь, бедняжки будут обречены на жизнь в нищете и насилии.
Предположим, Эшфорд проглотит приманку, предложенную ему Кейт? Предположим, он оставит повозку и большую часть своих людей на берегу и направится на юг к Мартину Коннери? Он, конечно, возьмет с собой Кейт, но всех других женщин бросит в повозке. Может ли Эшфорд настолько доверять своим людям, чтобы оставить на них девочек в свое отсутствие?
Сколько же людей он возьмет с собой и сколько оставит?
Счастливчик Джек, начавший было отставать из-за узости тропы, подал голос:
- Мак! Кустарник редеет! Осторожнее!
Мак натянул поводья и, когда все остановились, прислушался. До них донесся слабый скрип, затем щелчок кнута, прозвучавший в наступившей после шторма тишине как револьверный выстрел. Мак замер, поджидая и прислушиваясь, не смея двинуться, чтобы их не обнаружили. Сквозь деревья и кусты они увидели, как караван прокладывает себе путь через вспухшие от дождя луга к пляжу.
Мак поднял бинокль. Эшфорд ехал впереди в окружении четырех бандитов. Их Мак стал внимательно разглядывать, так как одному из них полковник мог бы передать командование, и с ним пришлось бы иметь дело.
- Джек? Как далеко до ранчо Коннери?
- Не более десяти миль, а то и меньше. Прямо перед нами заливчик, круглый как луна. Называют его по-разному, теперь преимущественно залив Мишн. Как раз за ним и устроился Мартин. В заливе он держит на якоре шхуну на случай, если ему пришлось бы снова выйти в море.
Вероятно, Эшфорд разобьет лагерь на пляже и станет поджидать корабль, воспользовавшись при этом возможностью проехать на юг и повидать Мартина Коннери.
- Они останавливаются! - воскликнул Джесс. - Вижу, как высаживают девочек.
Глава 11
Когда повозка остановилась. Кейт выглянула наружу. Перед ней лежал широкий белый пляж, простиравшийся до Мексиканского залива. О том, где они находятся, она имела самое приблизительное представление. Ее дядя жил южнее, но далеко, близко ли - она понятия не имела.
Ее детские воспоминания сохранили образ страшноватый, но романтичный. Дядя отдавал приказы, будто щелкал бичом, и не терпел никакого непослушания, даже колебаний.
У него была аура человека властного, и он вышагивал так, словно прохаживался по капитанскому мостику.
Подошел Батлер и откинул полотняный полог.
- Можете выходить, если хотите, - сказал он. - Разомните немного ноги. Кажется, нам предстоит здесь задержаться.
- Спасибо, - дружелюбно ответила Кейт.
Батлеру было лет тридцать пять, и представлялось, что он видывал лучшие времена, потому что знал, как себя вести.
- Когда приготовите кофе, - попросила девушка, - не могли бы и нам принести?
- Конечно, мэм. Я присмотрю за этим.
Он отвел свою лошадь в сторону, и пленницы одна за другой вылезли на песок. За узкой частью залива, на берегу которого они находились, на расстоянии двух или трех миль виднелся другой - низменный берег с редкими деревьями.
Читать дальше